Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: פ - נ - ה
Последняя буква корня – слабая. Она исчезает или переходит в гласную в формах этого слова.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְפַנֶּה мефане | מְפַנָּה мефана | מְפַנִּים мефаним | מְפַנּוֹת мефанот | |
Прошедшее время | 1-е | פִּנִּיתִי ~ פיניתי пинити | פִּנִּינוּ ~ פינינו пинину | ||
2-е | פִּנִּיתָ ~ פינית пинита | פִּנִּית ~ פינית пинит | פִּנִּיתֶם ~ פיניתם пинитем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פִּנִּיתֶם ~ פיניתם пинитем | פִּנִּיתֶן ~ פיניתן пинитен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פִּנִּיתֶן ~ פיניתן пинитен | |
3-е | פִּנָּה ~ פינה пина | פִּנְּתָה ~ פינתה пинта | פִּנּוּ ~ פינו пину | ||
Будущее время | 1-е | אֲפַנֶּה афане | נְפַנֶּה нефане | ||
2-е | תְּפַנֶּה тефане | תְּפַנִּי тефани | תְּפַנּוּ тефану | תְּפַנֶּינָה тефанена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּפַנּוּ тефану | |
3-е | יְפַנֶּה йефане | תְּפַנֶּה тефане | יְפַנּוּ йефану | תְּפַנֶּינָה тефанена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְפַנּוּ йефану | |
Повелительное наклонение | פַּנֵּה! пане! | פַּנִּי! пани! | פַּנּוּ! пану! | פַּנֶּינָה! панена! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: פַּנּוּ! пану! | |
Инфинитив | לְפַנּוֹת лефанот |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְפֻנֶּה ~ מפונה мефуне | מְפֻנָּה ~ מפונה мефуна | מְפֻנִּים ~ מפונים мефуним | מְפֻנּוֹת ~ מפונות мефунот | |
Прошедшее время | 1-е | פֻּנֵּיתִי ~ פוניתי пунети | פֻּנֵּינוּ ~ פונינו пунену | ||
2-е | פֻּנֵּיתָ ~ פונית пунета | פֻּנֵּית ~ פונית пунет | פֻּנֵּיתֶם ~ פוניתם пунетем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פֻּנֵּיתֶם ~ פוניתם пунетем | פֻּנֵּיתֶן ~ פוניתן пунетен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פֻּנֵּיתֶן ~ פוניתן пунетен | |
3-е | פֻּנָּה ~ פונה пуна | פֻּנְּתָה ~ פונתה пунта | פֻּנּוּ ~ פונו пуну | ||
Будущее время | 1-е | אֲפֻנֶּה ~ אפונה афуне | נְפֻנֶּה ~ נפונה нефуне | ||
2-е | תְּפֻנֶּה ~ תפונה тефуне | תְּפֻנִּי ~ תפוני тефуни | תְּפֻנּוּ ~ תפונו тефуну | תְּפֻנֶּינָה ~ תפונינה тефунена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּפֻנּוּ ~ תפונו тефуну | |
3-е | יְפֻנֶּה ~ יפונה йефуне | תְּפֻנֶּה ~ תפונה тефуне | יְפֻנּוּ ~ יפונו йефуну | תְּפֻנֶּינָה ~ תפונינה тефунена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְפֻנּוּ ~ יפונו йефуну |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
מִפְנֶה | פ - נ - ה | Существительное – модель микталь, мужской род | поворот, перелом |
פִּינָה | פ - נ - ה | Существительное | угол, уголок; колонка (в газете) |
פִּינּוּי | פ - נ - ה | Существительное – модель киттуль, мужской род | эвакуация, очистка |
פְּנַאי | פ - נ - ה | Существительное – модель кталь, мужской род | свободное время |
פָּנוּי | פ - נ - ה | Прилагательное – модель катуль | незанятый, вакантный; свободный (о времени) |
לִפְנוֹת | פ - נ - ה | Глагол – пааль | поворачиваться, обращаться к кому-либо (ל-) |
לְהִיפָּנוֹת | פ - נ - ה | Глагол – нифъаль | повернуться |
לְהַפְנוֹת | פ - נ - ה | Глагол – hифъиль | повернуть, направлять |
לְהִתְפַּנּוֹת | פ - נ - ה | Глагол – hитпаэль | эвакуироваться; освободиться; сходить в туалет |
פְּנִיָּה | פ - נ - ה | Существительное – модель ктила, женский род | поворот; обращение, просьба |
פְּנִייָּה | פ - נ - ה | Существительное – модель ктила, женский род | поворот; обращение, петиция |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.