Глагол – НИФЪАЛЬ
Корень: פ - ע - ם
Вторая буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | נִפְעָם нифъам | נִפְעֶמֶת нифъэмет | נִפְעָמִים нифъамим | נִפְעָמוֹת нифъамот | |
Прошедшее время | 1-е | נִפְעַמְתִּי нифъамти | נִפְעַמְנוּ нифъамну | ||
2-е | נִפְעַמְתָּ нифъамта | נִפְעַמְתְּ нифъамт | נִפְעַמְתֶּם нифъамтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִפְעַמְתֶּם нифъамтем | נִפְעַמְתֶּן нифъамтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִפְעַמְתֶּן нифъамтен | |
3-е | נִפְעַם нифъам | נִפְעֲמָה нифъама | נִפְעֲמוּ нифъаму | ||
Будущее время | 1-е | אֶפָּעֵם эпаэм | נִפָּעֵם ~ ניפעם нипаэм | ||
2-е | תִּפָּעֵם ~ תיפעם типаэм | תִּפָּעֲמִי ~ תיפעמי типаами | תִּפָּעֲמוּ ~ תיפעמו типааму | תִּפָּעַמְנָה ~ תיפעמנה типаамна תִּפָּעֵמְנָה ~ תיפעמנה типаэмна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּפָּעֲמוּ ~ תיפעמו типааму | |
3-е | יִפָּעֵם ~ ייפעם йипаэм | תִּפָּעֵם ~ תיפעם типаэм | יִפָּעֲמוּ ~ ייפעמו йипааму | תִּפָּעַמְנָה ~ תיפעמנה типаамна תִּפָּעֵמְנָה ~ תיפעמנה типаэмна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִפָּעֲמוּ ~ ייפעמו йипааму | |
Повелительное наклонение | הִפָּעֵם! ~ היפעם! hипаэм! | הִפָּעֲמִי! ~ היפעמי! hипаами! | הִפָּעֲמוּ! ~ היפעמו! hипааму! | הִפָּעַמְנָה! ~ היפעמנה! hипаамна! הִפָּעֵמְנָה! ~ היפעמנה! hипаэмна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הִפָּעֲמוּ! ~ היפעמו! hипааму! | |
Инфинитив | לְהִפָּעֵם ~ להיפעם леhипаэм |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
פְּעִימָה | פ - ע - ם | Существительное – модель ктила, женский род | биение, пульсация; сердцебиение; ход цилиндра (тех.) |
פַּעַם | פ - ע - ם | Существительное – модель кетель, женский род | раз (повторение); однажды (исп. как наречие) |
לִפְעוֹם | פ - ע - ם | Глагол – пааль | стучать, биться, пульсировать |
לְפַעֵם | פ - ע - ם | Глагол – пиэль | рваться наружу (о чувстве, эмоции) |
לְהַפְעִים | פ - ע - ם | Глагол – hифъиль | взволновать (лит.) |
לְהִתְפַּעֵם | פ - ע - ם | Глагол – hитпаэль | взволноваться, возбудиться |
פַּעֲמוֹן | פ - ע - ם | Существительное – модель китлон, мужской род | колокол; звонок |
פַּעְמַייִם | פ - ע - ם | Наречие | дважды, два раза |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.