Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: פ - צ - ח
Последняя буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְפַצֵּחַ мефацеах | מְפַצַּחַת мефацахат | מְפַצְּחִים мефацхим | מְפַצְּחוֹת мефацхот | |
Прошедшее время | 1-е | פִּצַּחְתִּי ~ פיצחתי пицахти | פִּצַּחְנוּ ~ פיצחנו пицахну | ||
2-е | פִּצַּחְתָּ ~ פיצחת пицахта | פִּצַּחְתְּ ~ פיצחת пицахт | פִּצַּחְתֶּם ~ פיצחתם пицахтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פִּצַּחְתֶּם ~ פיצחתם пицахтем | פִּצַּחְתֶּן ~ פיצחתן пицахтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פִּצַּחְתֶּן ~ פיצחתן пицахтен | |
3-е | פִּצֵּחַ ~ פיצח пицеах פִּצַּח ~ פיצח пицах | פִּצְּחָה ~ פיצחה пицха | פִּצְּחוּ ~ פיצחו пицху | ||
Будущее время | 1-е | אֲפַצֵּחַ афацеах אֲפַצַּח афацах | נְפַצֵּחַ нефацеах נְפַצַּח нефацах | ||
2-е | תְּפַצֵּחַ тефацеах תְּפַצַּח тефацах | תְּפַצְּחִי тефацхи | תְּפַצְּחוּ тефацху | תְּפַצַּחְנָה тефацахна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּפַצְּחוּ тефацху | |
3-е | יְפַצֵּחַ йефацеах יְפַצַּח йефацах | תְּפַצֵּחַ тефацеах תְּפַצַּח тефацах | יְפַצְּחוּ йефацху | תְּפַצַּחְנָה тефацахна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְפַצְּחוּ йефацху | |
Повелительное наклонение | פַּצֵּחַ! пацеах! פַּצַּח! пацах! | פַּצְּחִי! пацхи! | פַּצְּחוּ! пацху! | פַּצַּחְנָה! пацахна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: פַּצְּחוּ! пацху! | |
Инфинитив | לְפַצֵּחַ лефацеах |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְפֻצָּח ~ מפוצח мефуцах | מְפֻצַּחַת ~ מפוצחת мефуцахат | מְפֻצָּחִים ~ מפוצחים мефуцахим | מְפֻצָּחוֹת ~ מפוצחות мефуцахот | |
Прошедшее время | 1-е | פֻּצַּחְתִּי ~ פוצחתי пуцахти | פֻּצַּחְנוּ ~ פוצחנו пуцахну | ||
2-е | פֻּצַּחְתָּ ~ פוצחת пуцахта | פֻּצַּחְתְּ ~ פוצחת пуцахт | פֻּצַּחְתֶּם ~ פוצחתם пуцахтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פֻּצַּחְתֶּם ~ פוצחתם пуцахтем | פֻּצַּחְתֶּן ~ פוצחתן пуцахтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פֻּצַּחְתֶּן ~ פוצחתן пуцахтен | |
3-е | פֻּצַּח ~ פוצח пуцах | פֻּצְּחָה ~ פוצחה пуцха | פֻּצְּחוּ ~ פוצחו пуцху | ||
Будущее время | 1-е | אֲפֻצַּח ~ אפוצח афуцах | נְפֻצַּח ~ נפוצח нефуцах | ||
2-е | תְּפֻצַּח ~ תפוצח тефуцах | תְּפֻצְּחִי ~ תפוצחי тефуцхи | תְּפֻצְּחוּ ~ תפוצחו тефуцху | תְּפֻצַּחְנָה ~ תפוצחנה тефуцахна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּפֻצְּחוּ ~ תפוצחו тефуцху | |
3-е | יְפֻצַּח ~ יפוצח йефуцах | תְּפֻצַּח ~ תפוצח тефуцах | יְפֻצְּחוּ ~ יפוצחו йефуцху | תְּפֻצַּחְנָה ~ תפוצחנה тефуцахна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְפֻצְּחוּ ~ יפוצחו йефуцху |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
פִּיצּוּחַ | פ - צ - ח | Существительное – модель киттуль, мужской род | раскалывание, расщепление; разгадывание, решение (задачи) |
לְהִתְפַּצֵּחַ | פ - צ - ח | Глагол – hитпаэль | раскалываться, расщепляться |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.