Глагол – НИФЪАЛЬ
Корень: פ - ק - ד
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | נִפְקָד нифкад | נִפְקֶדֶת нифкедет | נִפְקָדִים нифкадим | נִפְקָדוֹת нифкадот | |
Прошедшее время | 1-е | נִפְקַדְתִּי нифкадети | נִפְקַדְנוּ нифкадну | ||
2-е | נִפְקַדְתָּ нифкадета | נִפְקַדְתְּ нифкадет | נִפְקַדְתֶּם нифкадетем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִפְקַדְתֶּם нифкадетем | נִפְקַדְתֶּן нифкадетен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִפְקַדְתֶּן нифкадетен | |
3-е | נִפְקַד нифкад | נִפְקְדָה нифкеда | נִפְקְדוּ нифкеду | ||
Будущее время | 1-е | אֶפָּקֵד эпакед | נִפָּקֵד ~ ניפקד нипакед | ||
2-е | תִּפָּקֵד ~ תיפקד типакед | תִּפָּקְדִי ~ תיפקדי типакди | תִּפָּקְדוּ ~ תיפקדו типакду | תִּפָּקַדְנָה ~ תיפקדנה типакадна תִּפָּקֵדְנָה ~ תיפקדנה типакедна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּפָּקְדוּ ~ תיפקדו типакду | |
3-е | יִפָּקֵד ~ ייפקד йипакед | תִּפָּקֵד ~ תיפקד типакед | יִפָּקְדוּ ~ ייפקדו йипакду | תִּפָּקַדְנָה ~ תיפקדנה типакадна תִּפָּקֵדְנָה ~ תיפקדנה типакедна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִפָּקְדוּ ~ ייפקדו йипакду | |
Повелительное наклонение | הִפָּקֵד! ~ היפקד! hипакед! | הִפָּקְדִי! ~ היפקדי! hипакди! | הִפָּקְדוּ! ~ היפקדו! hипакду! | הִפָּקַדְנָה! ~ היפקדנה! hипакадна! הִפָּקֵדְנָה! ~ היפקדנה! hипакедна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הִפָּקְדוּ! ~ היפקדו! hипакду! | |
Инфинитив | לְהִפָּקֵד ~ להיפקד леhипакед |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
מִפְקָד | פ - ק - ד | Существительное – модель микталь, мужской род | перепись, учёт; парад, воинский смотр |
פִּיקָּדוֹן | פ - ק - ד | Существительное – модель китталон, мужской род | вклад, депозит; залог, обеспечение займа |
לִפְקוֹד | פ - ק - ד | Глагол – пааль | приказывать, командовать; посещать; помнить; считать, пересчитывать |
לְפַקֵּד | פ - ק - ד | Глагол – пиэль | командовать, быть командиром (воен.) |
לְהַפְקִיד | פ - ק - ד | Глагол – hифъиль | сдавать на хранение; назначать |
לְהִתְפַּקֵּד | פ - ק - ד | Глагол – hитпаэль | быть переписанным, опрошенным; рассчитаться (в армии) |
פְּקוּדָּה | פ - ק - ד | Существительное – модель ктульла, женский род | приказ, команда |
פָּקִיד | פ - ק - ד | Существительное – модель катиль, мужской род | служащий, чиновник |
פְּקִידוּת | פ - ק - ד | Существительное – женский род | работа служащего; чиновничество, офисные сотрудники |
תַּפְקִיד | פ - ק - ד | Существительное – модель тактиль, мужской род | роль, должность, функция |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.