Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: פ - ק - ח
Последняя буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְפַקֵּחַ мефакеах | מְפַקַּחַת мефакахат | מְפַקְּחִים мефакхим | מְפַקְּחוֹת мефакхот | |
Прошедшее время | 1-е | פִּקַּחְתִּי ~ פיקחתי пикахти | פִּקַּחְנוּ ~ פיקחנו пикахну | ||
2-е | פִּקַּחְתָּ ~ פיקחת пикахта | פִּקַּחְתְּ ~ פיקחת пикахт | פִּקַּחְתֶּם ~ פיקחתם пикахтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פִּקַּחְתֶּם ~ פיקחתם пикахтем | פִּקַּחְתֶּן ~ פיקחתן пикахтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פִּקַּחְתֶּן ~ פיקחתן пикахтен | |
3-е | פִּקֵּחַ ~ פיקח пикеах פִּקַּח ~ פיקח пиках | פִּקְּחָה ~ פיקחה пикха | פִּקְּחוּ ~ פיקחו пикху | ||
Будущее время | 1-е | אֲפַקֵּחַ афакеах אֲפַקַּח афаках | נְפַקֵּחַ нефакеах נְפַקַּח нефаках | ||
2-е | תְּפַקֵּחַ тефакеах תְּפַקַּח тефаках | תְּפַקְּחִי тефакхи | תְּפַקְּחוּ тефакху | תְּפַקַּחְנָה тефакахна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּפַקְּחוּ тефакху | |
3-е | יְפַקֵּחַ йефакеах יְפַקַּח йефаках | תְּפַקֵּחַ тефакеах תְּפַקַּח тефаках | יְפַקְּחוּ йефакху | תְּפַקַּחְנָה тефакахна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְפַקְּחוּ йефакху | |
Повелительное наклонение | פַּקֵּחַ! пакеах! פַּקַּח! паках! | פַּקְּחִי! пакхи! | פַּקְּחוּ! пакху! | פַּקַּחְנָה! пакахна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: פַּקְּחוּ! пакху! | |
Инфинитив | לְפַקֵּחַ лефакеах |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְפֻקָּח ~ מפוקח мефуках | מְפֻקַּחַת ~ מפוקחת мефукахат | מְפֻקָּחִים ~ מפוקחים мефукахим | מְפֻקָּחוֹת ~ מפוקחות мефукахот | |
Прошедшее время | 1-е | פֻּקַּחְתִּי ~ פוקחתי пукахти | פֻּקַּחְנוּ ~ פוקחנו пукахну | ||
2-е | פֻּקַּחְתָּ ~ פוקחת пукахта | פֻּקַּחְתְּ ~ פוקחת пукахт | פֻּקַּחְתֶּם ~ פוקחתם пукахтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פֻּקַּחְתֶּם ~ פוקחתם пукахтем | פֻּקַּחְתֶּן ~ פוקחתן пукахтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פֻּקַּחְתֶּן ~ פוקחתן пукахтен | |
3-е | פֻּקַּח ~ פוקח пуках | פֻּקְּחָה ~ פוקחה пукха | פֻּקְּחוּ ~ פוקחו пукху | ||
Будущее время | 1-е | אֲפֻקַּח ~ אפוקח афуках | נְפֻקַּח ~ נפוקח нефуках | ||
2-е | תְּפֻקַּח ~ תפוקח тефуках | תְּפֻקְּחִי ~ תפוקחי тефукхи | תְּפֻקְּחוּ ~ תפוקחו тефукху | תְּפֻקַּחְנָה ~ תפוקחנה тефукахна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּפֻקְּחוּ ~ תפוקחו тефукху | |
3-е | יְפֻקַּח ~ יפוקח йефуках | תְּפֻקַּח ~ תפוקח тефуках | יְפֻקְּחוּ ~ יפוקחו йефукху | תְּפֻקַּחְנָה ~ תפוקחנה тефукахна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְפֻקְּחוּ ~ יפוקחו йефукху |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
מְפַקֵּחַ | פ - ק - ח | Существительное – модель мекаттель, мужской род | инспектор |
פִּיקּוּחַ | פ - ק - ח | Существительное – модель киттуль, мужской род | надзор, попечение |
פִּיקֵּחַ | פ - ק - ח | Прилагательное – модель киттель | зрячий; наблюдательный |
פָּקוּחַ | פ - ק - ח | Прилагательное – модель катуль | открытый (о глазах); бдительный |
לִפְקוֹחַ | פ - ק - ח | Глагол – пааль | открывать, раскрывать (глаза) |
לְהִיפָּקֵחַ | פ - ק - ח | Глагол – нифъаль | раскрываться (о глазах) |
לְהִתְפַּקֵּחַ | פ - ק - ח | Глагол – hитпаэль | прозревать (библ.); умнеть, мудреть (лит.) |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.