Глагол – ПААЛЬ
Корень: פ - ק - ע
Последняя буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | פּוֹקֵעַ покеа | פּוֹקַעַת покаат | פּוֹקְעִים покъим | פּוֹקְעוֹת покъот | |
Прошедшее время | 1-е | פָּקַעְתִּי пакати | פָּקַעְנוּ пакану | ||
2-е | פָּקַעְתָּ паката | פָּקַעְתְּ пакат | פְּקַעְתֶּם пкаатем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פָּקַעְתֶּם пакатем | פְּקַעְתֶּן пкаатен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פָּקַעְתֶּן пакатен | |
3-е | פָּקַע пака | פָּקְעָה пакъа | פָּקְעוּ пакъу | ||
Будущее время | 1-е | אֶפְקַע эфка | נִפְקַע нифка | ||
2-е | תִּפְקַע тифка | תִּפְקְעִי тифкеи | תִּפְקְעוּ тифкеу | תִּפְקַעְנָה тифкана В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּפְקְעוּ тифкеу | |
3-е | יִפְקַע йифка | תִּפְקַע тифка | יִפְקְעוּ йифкеу | תִּפְקַעְנָה тифкана В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִפְקְעוּ йифкеу | |
Повелительное наклонение | פְּקַע! пка! | פִּקְעִי! пикъи! | פִּקְעוּ! пикъу! | פְּקַעְנָה! пкана! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: פִּקְעוּ! пикъу! | |
Инфинитив | לִפְקֹעַ ~ לפקוע лифкоа |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
פְּקִיעָה | פ - ק - ע | Существительное – модель ктила, женский род | истечение, окончание (срока); лопание, разрыв |
לְהַפְקִיעַ | פ - ק - ע | Глагол – hифъиль | изымать, экспроприировать |
לְהִתְפַּקֵּעַ | פ - ק - ע | Глагол – hитпаэль | лопаться |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.