Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: פ - ר - ט
Вторая буква корня – гортанная. В ней не может стоять дагеш. Соседние гласные могут поменяться.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְפָרֵט мефарет | מְפָרֶטֶת мефаретет | מְפָרְטִים мефартим | מְפָרְטוֹת мефартот | |
Прошедшее время | 1-е | פֵּרַטְתִּי ~ פירטתי ператети | פֵּרַטְנוּ ~ פירטנו ператну | ||
2-е | פֵּרַטְתָּ ~ פירטת ператета | פֵּרַטְתְּ ~ פירטת ператет | פֵּרַטְתֶּם ~ פירטתם ператетем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פֵּרַטְתֶּם ~ פירטתם ператетем | פֵּרַטְתֶּן ~ פירטתן ператетен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פֵּרַטְתֶּן ~ פירטתן ператетен | |
3-е | פֵּרֵט ~ פירט перет פֵּרַט ~ פירט перат | פֵּרְטָה ~ פירטה перта | פֵּרְטוּ ~ פירטו перту | ||
Будущее время | 1-е | אֲפָרֵט афарет | נְפָרֵט нефарет | ||
2-е | תְּפָרֵט тефарет | תְּפָרְטִי тефарти | תְּפָרְטוּ тефарту | תְּפָרֵטְנָה тефаретна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּפָרְטוּ тефарту | |
3-е | יְפָרֵט йефарет | תְּפָרֵט тефарет | יְפָרְטוּ йефарту | תְּפָרֵטְנָה тефаретна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְפָרְטוּ йефарту | |
Повелительное наклонение | פָּרֵט! парет! | פָּרְטִי! парти! | פָּרְטוּ! парту! | פָּרֵטְנָה! паретна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: פָּרְטוּ! парту! | |
Инфинитив | לְפָרֵט лефарет |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְפֹרָט ~ מפורט мефорат | מְפֹרֶטֶת ~ מפורטת мефоретет | מְפֹרָטִים ~ מפורטים мефоратим | מְפֹרָטוֹת ~ מפורטות мефоратот | |
Прошедшее время | 1-е | פֹּרַטְתִּי ~ פורטתי поратети | פֹּרַטְנוּ ~ פורטנו поратну | ||
2-е | פֹּרַטְתָּ ~ פורטת поратета | פֹּרַטְתְּ ~ פורטת поратет | פֹּרַטְתֶּם ~ פורטתם поратетем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פֹּרַטְתֶּם ~ פורטתם поратетем | פֹּרַטְתֶּן ~ פורטתן поратетен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פֹּרַטְתֶּן ~ פורטתן поратетен | |
3-е | פֹּרַט ~ פורט порат | פֹּרְטָה ~ פורטה порта | פֹּרְטוּ ~ פורטו порту | ||
Будущее время | 1-е | אֲפֹרַט ~ אפורט афорат | נְפֹרַט ~ נפורט нефорат | ||
2-е | תְּפֹרַט ~ תפורט тефорат | תְּפֹרְטִי ~ תפורטי тефорти | תְּפֹרְטוּ ~ תפורטו тефорту | תְּפֹרַטְנָה ~ תפורטנה тефоратна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּפֹרְטוּ ~ תפורטו тефорту | |
3-е | יְפֹרַט ~ יפורט йефорат | תְּפֹרַט ~ תפורט тефорат | יְפֹרְטוּ ~ יפורטו йефорту | תְּפֹרַטְנָה ~ תפורטנה тефоратна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְפֹרְטוּ ~ יפורטו йефорту |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הַפְרָטָה | פ - ר - ט | Существительное – модель hактала, женский род | приватизация |
מַפְרֵט | פ - ר - ט | Существительное – модель мактель, мужской род | плектр, медиатор (муз.) |
פֵּירוּט | פ - ר - ט | Существительное – модель киттуль, мужской род | детализация, подробное описание |
פְּרָט | פ - ר - ט | Существительное – модель кталь, мужской род | деталь, частность; индивидуум |
לִפְרוֹט | פ - ר - ט | Глагол – пааль | разменивать (деньги) |
לְהִיפָּרֵט | פ - ר - ט | Глагол – нифъаль | быть разменянным (о деньгах), быть разделенным (на детали) |
לְהַפְרִיט | פ - ר - ט | Глагол – hифъиль | приватизировать |
פְּרָטִי | פ - ר - ט | Прилагательное | частный, индивидуальный |
פַּרְטָנִי | פ - ר - ט | Прилагательное | индивидуальный |
פְּרִיט | פ - ר - ט | Существительное – модель ктиль, мужской род | предмет, элемент, пункт |
תַּפְרִיט | פ - ר - ט | Существительное – модель тактиль, мужской род | меню |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.