Глагол – НИФЪАЛЬ
Корень: פ - ר - ס
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | נִפְרָס нифрас | נִפְרֶסֶת нифресет | נִפְרָסִים нифрасим | נִפְרָסוֹת нифрасот | |
Прошедшее время | 1-е | נִפְרַסְתִּי нифрасти | נִפְרַסְנוּ нифрасну | ||
2-е | נִפְרַסְתָּ нифраста | נִפְרַסְתְּ нифраст | נִפְרַסְתֶּם нифрастем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִפְרַסְתֶּם нифрастем | נִפְרַסְתֶּן нифрастен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִפְרַסְתֶּן нифрастен | |
3-е | נִפְרַס нифрас | נִפְרְסָה нифреса | נִפְרְסוּ нифресу | ||
Будущее время | 1-е | אֶפָּרֵס эпарес | נִפָּרֵס ~ ניפרס нипарес | ||
2-е | תִּפָּרֵס ~ תיפרס типарес | תִּפָּרְסִי ~ תיפרסי типарси | תִּפָּרְסוּ ~ תיפרסו типарсу | תִּפָּרַסְנָה ~ תיפרסנה типарасна תִּפָּרֵסְנָה ~ תיפרסנה типаресна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּפָּרְסוּ ~ תיפרסו типарсу | |
3-е | יִפָּרֵס ~ ייפרס йипарес | תִּפָּרֵס ~ תיפרס типарес | יִפָּרְסוּ ~ ייפרסו йипарсу | תִּפָּרַסְנָה ~ תיפרסנה типарасна תִּפָּרֵסְנָה ~ תיפרסנה типаресна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִפָּרְסוּ ~ ייפרסו йипарсу | |
Повелительное наклонение | הִפָּרֵס! ~ היפרס! hипарес! | הִפָּרְסִי! ~ היפרסי! hипарси! | הִפָּרְסוּ! ~ היפרסו! hипарсу! | הִפָּרַסְנָה! ~ היפרסנה! hипарасна! הִפָּרֵסְנָה! ~ היפרסנה! hипаресна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הִפָּרְסוּ! ~ היפרסו! hипарсу! | |
Инфинитив | לְהִפָּרֵס ~ להיפרס леhипарес |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הִתְפָּרְסוּת | פ - ר - ס | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | расстилание, развертывание; разворачивание в боевой порядок (воен.) |
פָּרוּס | פ - ר - ס | Прилагательное – модель катуль | нарезанный (на ломти) |
פְּרוּסָה | פ - ר - ס | Существительное – модель ктула, женский род | ломоть, ломтик |
פְּרִיסָה | פ - ר - ס | Существительное – модель ктила, женский род | развертывание; распределение; раскладка; нарезание |
פְּרָס | פ - ר - ס | Существительное – модель кталь, мужской род | приз, премия, награда |
לִפְרוֹס | פ - ר - ס | Глагол – пааль | нарезать (хлеб и пр.); расстилать, разворачивать |
לְהִתְפָּרֵס | פ - ר - ס | Глагол – hитпаэль | расстилаться, развертываться |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.