Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: פ - ר - ק
Вторая буква корня – гортанная. В ней не может стоять дагеш. Соседние гласные могут поменяться.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְפָרֵק мефарек | מְפָרֶקֶת мефарекет | מְפָרְקִים мефарким | מְפָרְקוֹת мефаркот | |
Прошедшее время | 1-е | פֵּרַקְתִּי ~ פירקתי перакти | פֵּרַקְנוּ ~ פירקנו перакну | ||
2-е | פֵּרַקְתָּ ~ פירקת перакта | פֵּרַקְתְּ ~ פירקת перакт | פֵּרַקְתֶּם ~ פירקתם перактем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פֵּרַקְתֶּם ~ פירקתם перактем | פֵּרַקְתֶּן ~ פירקתן перактен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פֵּרַקְתֶּן ~ פירקתן перактен | |
3-е | פֵּרֵק ~ פירק перек פֵּרַק ~ פירק перак | פֵּרְקָה ~ פירקה перка | פֵּרְקוּ ~ פירקו перку | ||
Будущее время | 1-е | אֲפָרֵק афарек | נְפָרֵק нефарек | ||
2-е | תְּפָרֵק тефарек | תְּפָרְקִי тефарки | תְּפָרְקוּ тефарку | תְּפָרֵקְנָה тефарекна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּפָרְקוּ тефарку | |
3-е | יְפָרֵק йефарек | תְּפָרֵק тефарек | יְפָרְקוּ йефарку | תְּפָרֵקְנָה тефарекна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְפָרְקוּ йефарку | |
Повелительное наклонение | פָּרֵק! парек! | פָּרְקִי! парки! | פָּרְקוּ! парку! | פָּרֵקְנָה! парекна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: פָּרְקוּ! парку! | |
Инфинитив | לְפָרֵק лефарек |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְפֹרָק ~ מפורק мефорак | מְפֹרֶקֶת ~ מפורקת мефорекет | מְפֹרָקִים ~ מפורקים мефораким | מְפֹרָקוֹת ~ מפורקות мефоракот | |
Прошедшее время | 1-е | פֹּרַקְתִּי ~ פורקתי поракти | פֹּרַקְנוּ ~ פורקנו поракну | ||
2-е | פֹּרַקְתָּ ~ פורקת поракта | פֹּרַקְתְּ ~ פורקת поракт | פֹּרַקְתֶּם ~ פורקתם порактем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פֹּרַקְתֶּם ~ פורקתם порактем | פֹּרַקְתֶּן ~ פורקתן порактен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פֹּרַקְתֶּן ~ פורקתן порактен | |
3-е | פֹּרַק ~ פורק порак | פֹּרְקָה ~ פורקה порка | פֹּרְקוּ ~ פורקו порку | ||
Будущее время | 1-е | אֲפֹרַק ~ אפורק афорак | נְפֹרַק ~ נפורק нефорак | ||
2-е | תְּפֹרַק ~ תפורק тефорак | תְּפֹרְקִי ~ תפורקי тефорки | תְּפֹרְקוּ ~ תפורקו тефорку | תְּפֹרַקְנָה ~ תפורקנה тефоракна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּפֹרְקוּ ~ תפורקו тефорку | |
3-е | יְפֹרַק ~ יפורק йефорак | תְּפֹרַק ~ תפורק тефорак | יְפֹרְקוּ ~ יפורקו йефорку | תְּפֹרַקְנָה ~ תפורקנה тефоракна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְפֹרְקוּ ~ יפורקו йефорку |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
מִפְרָק | פ - ר - ק | Существительное – модель микталь, мужской род | сустав, сочленение |
פֵּירוּק | פ - ר - ק | Существительное – модель киттуль, мужской род | разборка, демонтаж |
פָּרִיק | פ - ר - ק | Прилагательное – модель катиль | разборный; разложимый (математика), составное (число) |
פֶּרֶק | פ - ר - ק | Существительное – модель кетель, мужской род | глава, часть; сегмент, фаланга, сустав; период времени |
לִפְרוֹק | פ - ר - ק | Глагол – пааль | разгружать; разряжать (оружие) |
לְהִיפָּרֵק | פ - ר - ק | Глагол – нифъаль | выгружаться, разгружаться |
לְהִתְפָּרֵק | פ - ר - ק | Глагол – hитпаэль | разбираться на части, расформировываться; раскладываться (на компоненты) |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.