Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: פ - ר - שׁ
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מַפְרִישׁ мафриш | מַפְרִישָׁה мафриша | מַפְרִישִׁים мафришим | מַפְרִישׁוֹת мафришот | |
Прошедшее время | 1-е | הִפְרַשְׁתִּי hифрашти | הִפְרַשְׁנוּ hифрашну | ||
2-е | הִפְרַשְׁתָּ hифрашта | הִפְרַשְׁתְּ hифрашт | הִפְרַשְׁתֶּם hифраштем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִפְרַשְׁתֶּם hифраштем | הִפְרַשְׁתֶּן hифраштен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִפְרַשְׁתֶּן hифраштен | |
3-е | הִפְרִישׁ hифриш | הִפְרִישָׁה hифриша | הִפְרִישׁוּ hифришу | ||
Будущее время | 1-е | אַפְרִישׁ африш | נַפְרִישׁ нафриш | ||
2-е | תַּפְרִישׁ тафриш | תַּפְרִישִׁי тафриши | תַּפְרִישׁוּ тафришу | תַּפְרֵשְׁנָה тафрешна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תַּפְרִישׁוּ тафришу | |
3-е | יַפְרִישׁ яфриш | תַּפְרִישׁ тафриш | יַפְרִישׁוּ яфришу | תַּפְרֵשְׁנָה тафрешна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יַפְרִישׁוּ яфришу | |
Повелительное наклонение | הַפְרֵשׁ! hафреш! | הַפְרִישִׁי! hафриши! | הַפְרִישׁוּ! hафришу! | הַפְרֵשְׁנָה! hафрешна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הַפְרִישׁוּ! hафришу! | |
Инфинитив | לְהַפְרִישׁ леhафриш |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מֻפְרָשׁ ~ מופרש муфраш | מֻפְרֶשֶׁת ~ מופרשת муфрешет | מֻפְרָשִׁים ~ מופרשים муфрашим | מֻפְרָשׁוֹת ~ מופרשות муфрашот | |
Прошедшее время | 1-е | הֻפְרַשְׁתִּי ~ הופרשתי hуфрашти | הֻפְרַשְׁנוּ ~ הופרשנו hуфрашну | ||
2-е | הֻפְרַשְׁתָּ ~ הופרשת hуфрашта | הֻפְרַשְׁתְּ ~ הופרשת hуфрашт | הֻפְרַשְׁתֶּם ~ הופרשתם hуфраштем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻפְרַשְׁתֶּם ~ הופרשתם hуфраштем | הֻפְרַשְׁתֶּן ~ הופרשתן hуфраштен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻפְרַשְׁתֶּן ~ הופרשתן hуфраштен | |
3-е | הֻפְרַשׁ ~ הופרש hуфраш | הֻפְרְשָׁה ~ הופרשה hуфреша | הֻפְרְשׁוּ ~ הופרשו hуфрешу | ||
Будущее время | 1-е | אֻפְרַשׁ ~ אופרש уфраш | נֻפְרַשׁ ~ נופרש нуфраш | ||
2-е | תֻּפְרַשׁ ~ תופרש туфраш | תֻּפְרְשִׁי ~ תופרשי туфреши | תֻּפְרְשׁוּ ~ תופרשו туфрешу | תֻּפְרַשְׁנָה ~ תופרשנה туфрашна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תֻּפְרְשׁוּ ~ תופרשו туфрешу | |
3-е | יֻפְרַשׁ ~ יופרש юфраш | תֻּפְרַשׁ ~ תופרש туфраш | יֻפְרְשׁוּ ~ יופרשו юфрешу | תֻּפְרַשְׁנָה ~ תופרשנה туфрашна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יֻפְרְשׁוּ ~ יופרשו юфрешу |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הֶפְרֵשׁ | פ - ר - שׁ | Существительное – модель hектель, мужской род | разность (арифметика); выделения (биология); отчисления (финансы) |
הַפְרָשָׁה | פ - ר - שׁ | Существительное – модель hактала, женский род | выделения (анатомия, биология); отчисление, выделение (средств) |
פֵּירוּשׁ | פ - ר - שׁ | Существительное – модель киттуль, мужской род | значение, смысл; толкование, интерпретация |
פָּרוּשׁ | פ - ר - שׁ | Прилагательное – модель катуль | воздерживающийся, аскетичный; уединенный (лит.) |
פְּרִישָׁה | פ - ר - שׁ | Существительное – модель ктила, женский род | отставка, уход на пенсию; обособление, уединение |
פְּרִישׁוּת | פ - ר - שׁ | Существительное – женский род | отшельничество, аскетизм |
פָּרָשׁ | פ - ר - שׁ | Существительное – модель катталь, мужской род | всадник, наездник; конь (в шахматах) |
פֶּרֶשׁ | פ - ר - שׁ | Существительное – модель кетель, мужской род | помёт |
לִפְרוֹשׁ | פ - ר - שׁ | Глагол – пааль | отделяться, уходить; подавать в отставку |
לְפָרֵשׁ | פ - ר - שׁ | Глагол – пиэль | истолковывать, разъяснять |
לְהִתְפָּרֵשׁ | פ - ר - שׁ | Глагол – hитпаэль | разъясняться, истолковываться; стелиться |
פָּרָשָׁה | פ - ר - שׁ | Существительное – модель каттала, женский род | дело, вопрос; недельная глава Торы (иудаизм) |
פַּרְשָׁן | פ - ר - שׁ | Существительное – модель катлан, мужской род | обозреватель, комментатор, толкователь |
פַּרְשָׁנוּת | פ - ר - שׁ | Существительное – женский род | разъяснение, комментарий; экзегетика, толкование (Торы, Талмуда и т. п.); интерпретация |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.