Глагол – НИФЪАЛЬ
Корень: פ - שׁ - ט
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | נִפְשָׁט нифшат | נִפְשֶׁטֶת нифшетет | נִפְשָׁטִים нифшатим | נִפְשָׁטוֹת нифшатот | |
Прошедшее время | 1-е | נִפְשַׁטְתִּי нифшатети | נִפְשַׁטְנוּ нифшатну | ||
2-е | נִפְשַׁטְתָּ нифшатета | נִפְשַׁטְתְּ нифшатет | נִפְשַׁטְתֶּם нифшатетем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִפְשַׁטְתֶּם нифшатетем | נִפְשַׁטְתֶּן нифшатетен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִפְשַׁטְתֶּן нифшатетен | |
3-е | נִפְשַׁט нифшат | נִפְשְׁטָה нифшета | נִפְשְׁטוּ нифшету | ||
Будущее время | 1-е | אֶפָּשֵׁט эпашет | נִפָּשֵׁט ~ ניפשט нипашет | ||
2-е | תִּפָּשֵׁט ~ תיפשט типашет | תִּפָּשְׁטִי ~ תיפשטי типашти | תִּפָּשְׁטוּ ~ תיפשטו типашту | תִּפָּשַׁטְנָה ~ תיפשטנה типашатна תִּפָּשֵׁטְנָה ~ תיפשטנה типашетна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּפָּשְׁטוּ ~ תיפשטו типашту | |
3-е | יִפָּשֵׁט ~ ייפשט йипашет | תִּפָּשֵׁט ~ תיפשט типашет | יִפָּשְׁטוּ ~ ייפשטו йипашту | תִּפָּשַׁטְנָה ~ תיפשטנה типашатна תִּפָּשֵׁטְנָה ~ תיפשטנה типашетна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִפָּשְׁטוּ ~ ייפשטו йипашту | |
Повелительное наклонение | הִפָּשֵׁט! ~ היפשט! hипашет! | הִפָּשְׁטִי! ~ היפשטי! hипашти! | הִפָּשְׁטוּ! ~ היפשטו! hипашту! | הִפָּשַׁטְנָה! ~ היפשטנה! hипашатна! הִפָּשֵׁטְנָה! ~ היפשטנה! hипашетна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הִפָּשְׁטוּ! ~ היפשטו! hипашту! | |
Инфинитив | לְהִפָּשֵׁט ~ להיפשט леhипашет |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הַפְשָׁטָה | פ - שׁ - ט | Существительное – модель hактала, женский род | упрощение; раздевание; сдирание шкуры |
הִתְפַּשְּׁטוּת | פ - שׁ - ט | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | раздевание; распространение, экспансия |
פָּשׁוּט | פ - שׁ - ט | Прилагательное – модель катуль | простой; вытянутый, распрямленный |
לִפְשׁוֹט | פ - שׁ - ט | Глагол – пааль | снимать (одежду), раздевать; протягивать (руку); сдирать шкуру; нападать; распространяться |
לְפַשֵּׁט | פ - שׁ - ט | Глагол – пиэль | упростить |
לְהַפְשִׁיט | פ - שׁ - ט | Глагол – hифъиль | раздевать |
לְהִתְפַּשֵּׁט | פ - שׁ - ט | Глагол – hитпаэль | раздеваться; распространяться, простираться |
פְּשִׁיטָה | פ - שׁ - ט | Существительное – модель ктила, женский род | нападение, вторжение, вылазка; раздевание, снимание; протягивание (рук, ног) |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.