Глагол – ПААЛЬ
Корень: פ - שׁ - ע
Последняя буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | פּוֹשֵׁעַ пошеа | פּוֹשַׁעַת пошаат | פּוֹשְׁעִים пошъим | פּוֹשְׁעוֹת пошъот | |
Прошедшее время | 1-е | פָּשַׁעְתִּי пашати | פָּשַׁעְנוּ пашану | ||
2-е | פָּשַׁעְתָּ пашата | פָּשַׁעְתְּ пашат | פְּשַׁעְתֶּם пшаатем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פָּשַׁעְתֶּם пашатем | פְּשַׁעְתֶּן пшаатен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: פָּשַׁעְתֶּן пашатен | |
3-е | פָּשַׁע паша | פָּשְׁעָה пашъа | פָּשְׁעוּ пашъу | ||
Будущее время | 1-е | אֶפְשַׁע эфша | נִפְשַׁע нифша | ||
2-е | תִּפְשַׁע тифша | תִּפְשְׁעִי тифшеи | תִּפְשְׁעוּ тифшеу | תִּפְשַׁעְנָה тифшана В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּפְשְׁעוּ тифшеу | |
3-е | יִפְשַׁע йифша | תִּפְשַׁע тифша | יִפְשְׁעוּ йифшеу | תִּפְשַׁעְנָה тифшана В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִפְשְׁעוּ йифшеу | |
Повелительное наклонение | פְּשַׁע! пша! | פִּשְׁעִי! пишъи! | פִּשְׁעוּ! пишъу! | פְּשַׁעְנָה! пшана! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: פִּשְׁעוּ! пишъу! | |
Инфинитив | לִפְשֹׁעַ ~ לפשוע лифшоа |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
פְּשִׁיעָה | פ - שׁ - ע | Существительное – модель ктила, женский род | преступность |
פֶּשַׁע | פ - שׁ - ע | Существительное – модель кетель, мужской род | преступление |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.