Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: צ - ו - ץ
Вторая буква корня – слабая. Она исчезает или переходит в гласную в формах этого слова.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מֵצִיץ мециц | מְצִיצָה мецица | מְצִיצִים мецицим | מְצִיצוֹת мецицот | |
Прошедшее время | 1-е | הֵצַצְתִּי hецацти הֲצִיצוֹתִי hацицоти | הֵצַצְנוּ hецацну הֲצִיצוֹנוּ hацицону | ||
2-е | הֵצַצְתָּ hецацта הֲצִיצוֹתָ hацицота | הֵצַצְתְּ hецацт הֲצִיצוֹת hацицот | הֲצַצְתֶּם hацацтем הֲצִיצוֹתֶם hацицотем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֵצַצְתֶּם hецацтем הֲצִיצוֹתֶם hацицотем | הֲצַצְתֶּן hацацтен הֲצִיצוֹתֶן hацицотен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֵצַצְתֶּן hецацтен הֲצִיצוֹתֶן hацицотен | |
3-е | הֵצִיץ hециц | הֵצִיצָה hецица | הֵצִיצוּ hецицу | ||
Будущее время | 1-е | אָצִיץ ациц | נָצִיץ нациц | ||
2-е | תָּצִיץ тациц | תָּצִיצִי тацици | תָּצִיצוּ тацицу | תָּצֵצְנָה тацецна תְּצִיצֶינָה тецицена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תָּצִיצוּ тацицу | |
3-е | יָצִיץ яциц | תָּצִיץ тациц | יָצִיצוּ яцицу | תָּצֵצְנָה тацецна תְּצִיצֶינָה тецицена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יָצִיצוּ яцицу | |
Повелительное наклонение | הָצֵץ! hацец! | הָצִיצִי! hацици! | הָצִיצוּ! hацицу! | הָצֵצְנָה! hацецна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הָצִיצוּ! hацицу! | |
Инфинитив | לְהָצִיץ леhациц |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מוּצָץ муцац | מוּצֶצֶת муцецет | מוּצָצִים муцацим | מוּצָצוֹת муцацот | |
Прошедшее время | 1-е | הוּצַצְתִּי hуцацти | הוּצַצְנוּ hуцацну | ||
2-е | הוּצַצְתָּ hуцацта | הוּצַצְתְּ hуцацт | הוּצַצְתֶּם hуцацтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הוּצַצְתֶּם hуцацтем | הוּצַצְתֶּן hуцацтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הוּצַצְתֶּן hуцацтен | |
3-е | הוּצַץ hуцац | הוּצְצָה hуцеца | הוּצְצוּ hуцецу | ||
Будущее время | 1-е | אוּצַץ уцац | נוּצַץ нуцац | ||
2-е | תּוּצַץ туцац | תּוּצְצִי туцеци | תּוּצְצוּ туцецу | תּוּצַצְנָה туцацна תּוּצָצֶינָה туцацена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תּוּצְצוּ туцецу | |
3-е | יוּצַץ юцац | תּוּצַץ туцац | יוּצְצוּ юцецу | תּוּצַצְנָה туцацна תּוּצָצֶינָה туцацена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יוּצְצוּ юцецу |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הֲצָצָה | צ - ו - ץ | Существительное – модель hактала, женский род | беглый взгляд, подглядывание |
לָצוּץ | צ - ו - ץ | Глагол – пааль | внезапно появиться, выскочить |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.