Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: צ - ל - ח
Последняя буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מַצְלִיחַ мацлиах | מַצְלִיחָה мацлиха | מַצְלִיחִים мацлихим | מַצְלִיחוֹת мацлихот | |
Прошедшее время | 1-е | הִצְלַחְתִּי hицлахти | הִצְלַחְנוּ hицлахну | ||
2-е | הִצְלַחְתָּ hицлахта | הִצְלַחְתְּ hицлахт | הִצְלַחְתֶּם hицлахтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִצְלַחְתֶּם hицлахтем | הִצְלַחְתֶּן hицлахтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִצְלַחְתֶּן hицлахтен | |
3-е | הִצְלִיחַ hицлиах | הִצְלִיחָה hицлиха | הִצְלִיחוּ hицлиху | ||
Будущее время | 1-е | אַצְלִיחַ ацлиах | נַצְלִיחַ нацлиах | ||
2-е | תַּצְלִיחַ тацлиах | תַּצְלִיחִי тацлихи | תַּצְלִיחוּ тацлиху | תַּצְלַחְנָה тацлахна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תַּצְלִיחוּ тацлиху | |
3-е | יַצְלִיחַ яцлиах | תַּצְלִיחַ тацлиах | יַצְלִיחוּ яцлиху | תַּצְלַחְנָה тацлахна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יַצְלִיחוּ яцлиху | |
Повелительное наклонение | הַצְלֵחַ! hацлеах! | הַצְלִיחִי! hацлихи! | הַצְלִיחוּ! hацлиху! | הַצְלַחְנָה! hацлахна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הַצְלִיחוּ! hацлиху! | |
Инфинитив | לְהַצְלִיחַ леhацлиах |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מֻצְלָח ~ מוצלח муцлах | מֻצְלַחַת ~ מוצלחת муцлахат | מֻצְלָחִים ~ מוצלחים муцлахим | מֻצְלָחוֹת ~ מוצלחות муцлахот | |
Прошедшее время | 1-е | הֻצְלַחְתִּי ~ הוצלחתי hуцлахти | הֻצְלַחְנוּ ~ הוצלחנו hуцлахну | ||
2-е | הֻצְלַחְתָּ ~ הוצלחת hуцлахта | הֻצְלַחְתְּ ~ הוצלחת hуцлахт | הֻצְלַחְתֶּם ~ הוצלחתם hуцлахтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻצְלַחְתֶּם ~ הוצלחתם hуцлахтем | הֻצְלַחְתֶּן ~ הוצלחתן hуцлахтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻצְלַחְתֶּן ~ הוצלחתן hуцлахтен | |
3-е | הֻצְלַח ~ הוצלח hуцлах | הֻצְלְחָה ~ הוצלחה hуцлеха | הֻצְלְחוּ ~ הוצלחו hуцлеху | ||
Будущее время | 1-е | אֻצְלַח ~ אוצלח уцлах | נֻצְלַח ~ נוצלח нуцлах | ||
2-е | תֻּצְלַח ~ תוצלח туцлах | תֻּצְלְחִי ~ תוצלחי туцлехи | תֻּצְלְחוּ ~ תוצלחו туцлеху | תֻּצְלַחְנָה ~ תוצלחנה туцлахна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תֻּצְלְחוּ ~ תוצלחו туцлеху | |
3-е | יֻצְלַח ~ יוצלח юцлах | תֻּצְלַח ~ תוצלח туцлах | יֻצְלְחוּ ~ יוצלחו юцлеху | תֻּצְלַחְנָה ~ תוצלחנה туцлахна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יֻצְלְחוּ ~ יוצלחו юцлеху |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הַצְלָחָה | צ - ל - ח | Существительное – модель hактала, женский род | успех; удача |
מוּצְלָח | צ - ל - ח | Прилагательное – модель мукталь | успешный, удачный |
צְלוֹחִית | צ - ל - ח | Существительное | склянка, пузырёк, флакон (лит.) |
לִצְלוֹחַ | צ - ל - ח | Глагол – пааль | успешно сделать что-либо; переплыть, пересечь |
צַלַּחַת | צ - ל - ח | Существительное – модель каттелет, женский род | тарелка |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.