Глагол – НИФЪАЛЬ
Корень: ב - ה - ל
Вторая буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | נִבְהָל нивhаль | נִבְהֶלֶת нивhелет | נִבְהָלִים нивhалим | נִבְהָלוֹת нивhалот | |
Прошедшее время | 1-е | נִבְהַלְתִּי нивhальти | נִבְהַלְנוּ нивhальну | ||
2-е | נִבְהַלְתָּ нивhальта | נִבְהַלְתְּ нивhальт | נִבְהַלְתֶּם нивhальтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִבְהַלְתֶּם нивhальтем | נִבְהַלְתֶּן нивhальтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִבְהַלְתֶּן нивhальтен | |
3-е | נִבְהַל нивhаль | נִבְהֲלָה нивhала | נִבְהֲלוּ нивhалу | ||
Будущее время | 1-е | אֶבָּהֵל эбаhель | נִבָּהֵל ~ ניבהל нибаhель | ||
2-е | תִּבָּהֵל ~ תיבהל тибаhель | תִּבָּהֲלִי ~ תיבהלי тибаhали | תִּבָּהֲלוּ ~ תיבהלו тибаhалу | תִּבָּהַלְנָה ~ תיבהלנה тибаhальна תִּבָּהֵלְנָה ~ תיבהלנה тибаhельна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּבָּהֲלוּ ~ תיבהלו тибаhалу | |
3-е | יִבָּהֵל ~ ייבהל йибаhель | תִּבָּהֵל ~ תיבהל тибаhель | יִבָּהֲלוּ ~ ייבהלו йибаhалу | תִּבָּהַלְנָה ~ תיבהלנה тибаhальна תִּבָּהֵלְנָה ~ תיבהלנה тибаhельна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִבָּהֲלוּ ~ ייבהלו йибаhалу | |
Повелительное наклонение | הִבָּהֵל! ~ היבהל! hибаhель! | הִבָּהֲלִי! ~ היבהלי! hибаhали! | הִבָּהֲלוּ! ~ היבהלו! hибаhалу! | הִבָּהַלְנָה! ~ היבהלנה! hибаhальна! הִבָּהֵלְנָה! ~ היבהלנה! hибаhельна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הִבָּהֲלוּ! ~ היבהלו! hибаhалу! | |
Инфинитив | לְהִבָּהֵל ~ להיבהל леhибаhель |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
לִבְהוֹל | ב - ה - ל | Глагол – пааль | пугаться (лит.) |
לְהַבְהִיל | ב - ה - ל | Глагол – hифъиль | спугнуть, испугать |
לְהַבְהִיל | ב - ה - ל | Глагол – hифъиль | срочно доставить (пациента в больницу и т. п.) |
בֶּהָלָה | ב - ה - ל | Существительное – модель каттала, женский род | испуг, паника |
מְבוֹהָל | ב - ה - ל | Прилагательное – модель мекутталь | напуганный, испуганный |
תַּבְהֵלָה | ב - ה - ל | Существительное – модель тактела, женский род | паника (лит.) |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.