Глагол – hИТПАЭЛЬ
Корень: צ - ר - ך
Вторая буква корня – гортанная. В ней не может стоять дагеш. Соседние гласные могут поменяться.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מִצְטָרֵךְ мицтарех | מִצְטָרֶכֶת мицтарехет | מִצְטָרְכִים мицтархим | מִצְטָרְכוֹת мицтархот | |
Прошедшее время | 1-е | הִצְטָרַכְתִּי hицтарахти | הִצְטָרַכְנוּ hицтарахну | ||
2-е | הִצְטָרַכְתָּ hицтарахта | הִצְטָרַכְתְּ hицтарахт | הִצְטָרַכְתֶּם hицтарахтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִצְטָרַכְתֶּם hицтарахтем | הִצְטָרַכְתֶּן hицтарахтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִצְטָרַכְתֶּן hицтарахтен | |
3-е | הִצְטָרֵךְ hицтарех | הִצְטָרְכָה hицтарха | הִצְטָרְכוּ hицтарху | ||
Будущее время | 1-е | אֶצְטָרֵךְ эцтарех | נִצְטָרֵךְ ництарех | ||
2-е | תִּצְטָרֵךְ тицтарех | תִּצְטָרְכִי тицтархи | תִּצְטָרְכוּ тицтарху | תִּצְטָרֵכְנָה тицтарехна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּצְטָרְכוּ тицтарху | |
3-е | יִצְטָרֵךְ йицтарех | תִּצְטָרֵךְ тицтарех | יִצְטָרְכוּ йицтарху | תִּצְטָרֵכְנָה тицтарехна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִצְטָרְכוּ йицтарху | |
Повелительное наклонение | הִצְטָרֵךְ! hицтарех! | הִצְטָרְכִי! hицтархи! | הִצְטָרְכוּ! hицтарху! | הִצְטָרֵכְנָה! hицтарехна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הִצְטָרְכוּ! hицтарху! | |
Инфинитив | לְהִצְטָרֵךְ леhицтарех |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
מִצְרָךְ | צ - ר - ך | Существительное – модель микталь, мужской род | потребительский товар |
צוֹרֶךְ | צ - ר - ך | Существительное – модель котель, мужской род | нужда, потребность |
צָרִיךְ | צ - ר - ך | Прилагательное – модель катиль | необходимо; должен, нуждается (как сказуемое) |
צְרִיכָה | צ - ר - ך | Существительное – модель ктила, женский род | потребление |
לִצְרוֹךְ | צ - ר - ך | Глагол – пааль | потреблять |
לְהִיצָּרֵךְ | צ - ר - ך | Глагол – нифъаль | потребляться; нуждаться в чем-либо (ל-) |
לְהַצְרִיךְ | צ - ר - ך | Глагол – hифъиль | требовать, делать необходимым |
צַרְכָן | צ - ר - ך | Существительное – модель катлан, мужской род | потребитель |
צַרְכָנוּת | צ - ר - ך | Существительное – женский род | потребление; отдел защиты прав потребителей; консумеризм, потребительство |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.