Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: ב - ו - ך
Вторая буква корня – слабая. Она исчезает или переходит в гласную в формах этого слова.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מֵבִיךְ мевих | מְבִיכָה мевиха | מְבִיכִים мевихим | מְבִיכוֹת мевихот | |
Прошедшее время | 1-е | הֵבַכְתִּי hевахти הֲבִיכוֹתִי hавихоти | הֵבַכְנוּ hевахну הֲבִיכוֹנוּ hавихону | ||
2-е | הֵבַכְתָּ hевахта הֲבִיכוֹתָ hавихота | הֵבַכְתְּ hевахт הֲבִיכוֹת hавихот | הֲבַכְתֶּם hавахтем הֲבִיכוֹתֶם hавихотем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֵבַכְתֶּם hевахтем הֲבִיכוֹתֶם hавихотем | הֲבַכְתֶּן hавахтен הֲבִיכוֹתֶן hавихотен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֵבַכְתֶּן hевахтен הֲבִיכוֹתֶן hавихотен | |
3-е | הֵבִיךְ hевих | הֵבִיכָה hевиха | הֵבִיכוּ hевиху | ||
Будущее время | 1-е | אָבִיךְ авих | נָבִיךְ навих | ||
2-е | תָּבִיךְ тавих | תָּבִיכִי тавихи | תָּבִיכוּ тавиху | תָּבֵכְנָה тавехна תְּבִיכֶינָה тевихена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תָּבִיכוּ тавиху | |
3-е | יָבִיךְ явих | תָּבִיךְ тавих | יָבִיכוּ явиху | תָּבֵכְנָה тавехна תְּבִיכֶינָה тевихена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יָבִיכוּ явиху | |
Повелительное наклонение | הָבֵךְ! hавех! | הָבִיכִי! hавихи! | הָבִיכוּ! hавиху! | הָבֵכְנָה! hавехна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הָבִיכוּ! hавиху! | |
Инфинитив | לְהָבִיךְ леhавих |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מוּבָךְ мувах | מוּבֶכֶת мувехет | מוּבָכִים мувахим | מוּבָכוֹת мувахот | |
Прошедшее время | 1-е | הוּבַכְתִּי hувахти | הוּבַכְנוּ hувахну | ||
2-е | הוּבַכְתָּ hувахта | הוּבַכְתְּ hувахт | הוּבַכְתֶּם hувахтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הוּבַכְתֶּם hувахтем | הוּבַכְתֶּן hувахтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הוּבַכְתֶּן hувахтен | |
3-е | הוּבַךְ hувах | הוּבְכָה hувха | הוּבְכוּ hувху | ||
Будущее время | 1-е | אוּבַךְ увах | נוּבַךְ нувах | ||
2-е | תּוּבַךְ тувах | תּוּבְכִי тувхи | תּוּבְכוּ тувху | תּוּבַכְנָה тувахна תּוּבָכֶינָה тувахена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תּוּבְכוּ тувху | |
3-е | יוּבַךְ ювах | תּוּבַךְ тувах | יוּבְכוּ ювху | תּוּבַכְנָה тувахна תּוּבָכֶינָה тувахена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יוּבְכוּ ювху |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
לְהִיבּוֹךְ | ב - ו - ך | Глагол – нифъаль | быть смущенным, смутиться |
מָבוֹךְ | ב - ו - ך | Существительное – модель микталь, мужской род | лабиринт |
מְבוּכָה | ב - ו - ך | Существительное – модель мекула, женский род | смущение, растерянность |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.