Глагол – НИФЪАЛЬ
Корень: ק - ל - ט
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | נִקְלָט никлат | נִקְלֶטֶת никлетет | נִקְלָטִים никлатим | נִקְלָטוֹת никлатот | |
Прошедшее время | 1-е | נִקְלַטְתִּי никлатети | נִקְלַטְנוּ никлатну | ||
2-е | נִקְלַטְתָּ никлатета | נִקְלַטְתְּ никлатет | נִקְלַטְתֶּם никлатетем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִקְלַטְתֶּם никлатетем | נִקְלַטְתֶּן никлатетен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִקְלַטְתֶּן никлатетен | |
3-е | נִקְלַט никлат | נִקְלְטָה никлета | נִקְלְטוּ никлету | ||
Будущее время | 1-е | אֶקָּלֵט экалет | נִקָּלֵט ~ ניקלט никалет | ||
2-е | תִּקָּלֵט ~ תיקלט тикалет | תִּקָּלְטִי ~ תיקלטי тикальти | תִּקָּלְטוּ ~ תיקלטו тикальту | תִּקָּלַטְנָה ~ תיקלטנה тикалатна תִּקָּלֵטְנָה ~ תיקלטנה тикалетна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּקָּלְטוּ ~ תיקלטו тикальту | |
3-е | יִקָּלֵט ~ ייקלט йикалет | תִּקָּלֵט ~ תיקלט тикалет | יִקָּלְטוּ ~ ייקלטו йикальту | תִּקָּלַטְנָה ~ תיקלטנה тикалатна תִּקָּלֵטְנָה ~ תיקלטנה тикалетна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִקָּלְטוּ ~ ייקלטו йикальту | |
Повелительное наклонение | הִקָּלֵט! ~ היקלט! hикалет! | הִקָּלְטִי! ~ היקלטי! hикальти! | הִקָּלְטוּ! ~ היקלטו! hикальту! | הִקָּלַטְנָה! ~ היקלטנה! hикалатна! הִקָּלֵטְנָה! ~ היקלטנה! hикалетна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הִקָּלְטוּ! ~ היקלטו! hикальту! | |
Инфинитив | לְהִקָּלֵט ~ להיקלט леhикалет |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הִיקָּלְטוּת | ק - ל - ט | Существительное – модель hиккатлут, женский род | абсорбция, ассимиляция |
הַקְלָטָה | ק - ל - ט | Существительное – модель hактала, женский род | записывание на пластинку, на плёнку |
מִקְלָט | ק - ל - ט | Существительное – модель микталь, мужской род | убежище |
מַקְלֵט | ק - ל - ט | Существительное – модель мактель, мужской род | приемник (радио, ТВ) |
קֶלֶט | ק - ל - ט | Существительное – модель кетель, мужской род | ввод (информатика) |
לִקְלוֹט | ק - ל - ט | Глагол – пааль | абсорбировать (репатриантов), давать убежище; поглощать, впитывать, понимать |
לְהַקְלִיט | ק - ל - ט | Глагол – hифъиль | записывать на пластинку, на плёнку |
קַלֶּטֶת | ק - ל - ט | Существительное – модель каттелет, женский род | кассета |
קָלִיט | ק - ל - ט | Прилагательное – модель катиль | привязчивый, легко запоминающийся (о песне, слогане и т. д.) |
קְלִיטָה | ק - ל - ט | Существительное – модель ктила, женский род | впитывание, вбирание, поглощение; абсорбция (репатриантов); усваивание, понимание, постижение, восприятие; приём (радио); принятие |
תַּקְלִיט | ק - ל - ט | Существительное – модель тактиль, мужской род | альбом, пластинка, диск (музыка) |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.