Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: ק - מ - ץ
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְקַמֵּץ мекамец | מְקַמֶּצֶת мекамецет | מְקַמְּצִים мекамцим | מְקַמְּצוֹת мекамцот | |
Прошедшее время | 1-е | קִמַּצְתִּי ~ קימצתי кимацти | קִמַּצְנוּ ~ קימצנו кимацну | ||
2-е | קִמַּצְתָּ ~ קימצת кимацта | קִמַּצְתְּ ~ קימצת кимацт | קִמַּצְתֶּם ~ קימצתם кимацтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: קִמַּצְתֶּם ~ קימצתם кимацтем | קִמַּצְתֶּן ~ קימצתן кимацтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: קִמַּצְתֶּן ~ קימצתן кимацтен | |
3-е | קִמֵּץ ~ קימץ кимец | קִמְּצָה ~ קימצה кимца | קִמְּצוּ ~ קימצו кимцу | ||
Будущее время | 1-е | אֲקַמֵּץ акамец | נְקַמֵּץ некамец | ||
2-е | תְּקַמֵּץ текамец | תְּקַמְּצִי текамци | תְּקַמְּצוּ текамцу | תְּקַמֵּצְנָה текамецна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּקַמְּצוּ текамцу | |
3-е | יְקַמֵּץ йекамец | תְּקַמֵּץ текамец | יְקַמְּצוּ йекамцу | תְּקַמֵּצְנָה текамецна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְקַמְּצוּ йекамцу | |
Повелительное наклонение | קַמֵּץ! камец! | קַמְּצִי! камци! | קַמְּצוּ! камцу! | קַמֵּצְנָה! камецна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: קַמְּצוּ! камцу! | |
Инфинитив | לְקַמֵּץ лекамец |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְקֻמָּץ ~ מקומץ мекумац | מְקֻמֶּצֶת ~ מקומצת мекумецет | מְקֻמָּצִים ~ מקומצים мекумацим | מְקֻמָּצוֹת ~ מקומצות мекумацот | |
Прошедшее время | 1-е | קֻמַּצְתִּי ~ קומצתי кумацти | קֻמַּצְנוּ ~ קומצנו кумацну | ||
2-е | קֻמַּצְתָּ ~ קומצת кумацта | קֻמַּצְתְּ ~ קומצת кумацт | קֻמַּצְתֶּם ~ קומצתם кумацтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: קֻמַּצְתֶּם ~ קומצתם кумацтем | קֻמַּצְתֶּן ~ קומצתן кумацтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: קֻמַּצְתֶּן ~ קומצתן кумацтен | |
3-е | קֻמַּץ ~ קומץ кумац | קֻמְּצָה ~ קומצה кумца | קֻמְּצוּ ~ קומצו кумцу | ||
Будущее время | 1-е | אֲקֻמַּץ ~ אקומץ акумац | נְקֻמַּץ ~ נקומץ некумац | ||
2-е | תְּקֻמַּץ ~ תקומץ текумац | תְּקֻמְּצִי ~ תקומצי текумци | תְּקֻמְּצוּ ~ תקומצו текумцу | תְּקֻמַּצְנָה ~ תקומצנה текумацна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּקֻמְּצוּ ~ תקומצו текумцу | |
3-е | יְקֻמַּץ ~ יקומץ йекумац | תְּקֻמַּץ ~ תקומץ текумац | יְקֻמְּצוּ ~ יקומצו йекумцу | תְּקֻמַּצְנָה ~ תקומצנה текумацна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְקֻמְּצוּ ~ יקומצו йекумцу |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
קוֹמֶץ | ק - מ - ץ | Существительное – модель котель, мужской род | горсть |
לִקְמוֹץ | ק - מ - ץ | Глагол – пааль | брать щепотку; сжимать (кулаки), сжимать (губы) |
לְהִתְקַמֵּץ | ק - מ - ץ | Глагол – hитпаэль | быть скупым, экономным |
קַמְצָן | ק - מ - ץ | Прилагательное – модель катлан | скупой, скупец |
לְהִתְקַמְצֵן | ק - מ - צ - ן | Глагол – hитпаэль | скупиться (разг.) |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.