Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: ק - צ - ב
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מַקְצִיב макцив | מַקְצִיבָה макцива | מַקְצִיבִים макцивим | מַקְצִיבוֹת макцивот | |
Прошедшее время | 1-е | הִקְצַבְתִּי hикцавти | הִקְצַבְנוּ hикцавну | ||
2-е | הִקְצַבְתָּ hикцавта | הִקְצַבְתְּ hикцавт | הִקְצַבְתֶּם hикцавтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִקְצַבְתֶּם hикцавтем | הִקְצַבְתֶּן hикцавтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִקְצַבְתֶּן hикцавтен | |
3-е | הִקְצִיב hикцив | הִקְצִיבָה hикцива | הִקְצִיבוּ hикциву | ||
Будущее время | 1-е | אַקְצִיב акцив | נַקְצִיב накцив | ||
2-е | תַּקְצִיב такцив | תַּקְצִיבִי такциви | תַּקְצִיבוּ такциву | תַּקְצֵבְנָה такцевна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תַּקְצִיבוּ такциву | |
3-е | יַקְצִיב якцив | תַּקְצִיב такцив | יַקְצִיבוּ якциву | תַּקְצֵבְנָה такцевна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יַקְצִיבוּ якциву | |
Повелительное наклонение | הַקְצֵב! hакцев! | הַקְצִיבִי! hакциви! | הַקְצִיבוּ! hакциву! | הַקְצֵבְנָה! hакцевна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הַקְצִיבוּ! hакциву! | |
Инфинитив | לְהַקְצִיב леhакцив |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מֻקְצָב ~ מוקצב мукцав | מֻקְצֶבֶת ~ מוקצבת мукцевет | מֻקְצָבִים ~ מוקצבים мукцавим | מֻקְצָבוֹת ~ מוקצבות мукцавот | |
Прошедшее время | 1-е | הֻקְצַבְתִּי ~ הוקצבתי hукцавти | הֻקְצַבְנוּ ~ הוקצבנו hукцавну | ||
2-е | הֻקְצַבְתָּ ~ הוקצבת hукцавта | הֻקְצַבְתְּ ~ הוקצבת hукцавт | הֻקְצַבְתֶּם ~ הוקצבתם hукцавтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻקְצַבְתֶּם ~ הוקצבתם hукцавтем | הֻקְצַבְתֶּן ~ הוקצבתן hукцавтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻקְצַבְתֶּן ~ הוקצבתן hукцавтен | |
3-е | הֻקְצַב ~ הוקצב hукцав | הֻקְצְבָה ~ הוקצבה hукцева | הֻקְצְבוּ ~ הוקצבו hукцеву | ||
Будущее время | 1-е | אֻקְצַב ~ אוקצב укцав | נֻקְצַב ~ נוקצב нукцав | ||
2-е | תֻּקְצַב ~ תוקצב тукцав | תֻּקְצְבִי ~ תוקצבי тукцеви | תֻּקְצְבוּ ~ תוקצבו тукцеву | תֻּקְצַבְנָה ~ תוקצבנה тукцавна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תֻּקְצְבוּ ~ תוקצבו тукцеву | |
3-е | יֻקְצַב ~ יוקצב юкцав | תֻּקְצַב ~ תוקצב тукцав | יֻקְצְבוּ ~ יוקצבו юкцеву | תֻּקְצַבְנָה ~ תוקצבנה тукцавна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יֻקְצְבוּ ~ יוקצבו юкцеву |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
קֶצֶב | ק - צ - ב | Существительное – модель кетель, мужской род | ритм; темп |
קַצָּב | ק - צ - ב | Существительное – модель катталь, мужской род | мясник |
לִקְצוֹב | ק - צ - ב | Глагол – пааль | ассигновать, бюждетировать |
קִצְבָּה | ק - צ - ב | Существительное – модель китла, женский род | пособие, материальная помощь |
קִצְבָּה | ק - צ - ב | Существительное – модель китла, женский род | пособие, стипендия |
קָצוּב | ק - צ - ב | Прилагательное – модель катуль | лимитированный, нормированный; ритмичный |
קְצוּבָּה | ק - צ - ב | Существительное – модель ктульла, женский род | квота, довольствие |
לְתַקְצֵב | ת - ק - צ - ב | Глагол – пиэль | бюджетировать, ассигновать |
תַּקְצִיב | ק - צ - ב | Существительное – модель тактиль, мужской род | бюджет |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.