Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: ב - י - שׁ
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְבַיֵּשׁ ~ מבייש мевайеш | מְבַיֶּשֶׁת ~ מביישת мевайешет | מְבַיְּשִׁים ~ מביישים мевайшим | מְבַיְּשׁוֹת ~ מביישות мевайшот | |
Прошедшее время | 1-е | בִּיַּשְׁתִּי ~ ביישתי бияшти | בִּיַּשְׁנוּ ~ ביישנו бияшну | ||
2-е | בִּיַּשְׁתָּ ~ ביישת бияшта | בִּיַּשְׁתְּ ~ ביישת бияшт | בִּיַּשְׁתֶּם ~ ביישתם бияштем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: בִּיַּשְׁתֶּם ~ ביישתם бияштем | בִּיַּשְׁתֶּן ~ ביישתן бияштен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: בִּיַּשְׁתֶּן ~ ביישתן бияштен | |
3-е | בִּיֵּשׁ ~ בייש бийеш | בִּיְּשָׁה ~ ביישה бийша | בִּיְּשׁוּ ~ ביישו бийшу | ||
Будущее время | 1-е | אֲבַיֵּשׁ ~ אבייש авайеш | נְבַיֵּשׁ ~ נבייש невайеш | ||
2-е | תְּבַיֵּשׁ ~ תבייש тевайеш | תְּבַיְּשִׁי ~ תביישי тевайши | תְּבַיְּשׁוּ ~ תביישו тевайшу | תְּבַיֵּשְׁנָה ~ תביישנה тевайешна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּבַיְּשׁוּ ~ תביישו тевайшу | |
3-е | יְבַיֵּשׁ ~ יבייש йевайеш | תְּבַיֵּשׁ ~ תבייש тевайеш | יְבַיְּשׁוּ ~ יביישו йевайшу | תְּבַיֵּשְׁנָה ~ תביישנה тевайешна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְבַיְּשׁוּ ~ יביישו йевайшу | |
Повелительное наклонение | בַּיֵּשׁ! ~ בייש! байеш! | בַּיְּשִׁי! ~ ביישי! байши! | בַּיְּשׁוּ! ~ ביישו! байшу! | בַּיֵּשְׁנָה! ~ ביישנה! байешна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: בַּיְּשׁוּ! ~ ביישו! байшу! | |
Инфинитив | לְבַיֵּשׁ ~ לבייש левайеш |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְבֻיָּשׁ ~ מבויש мевуяш | מְבֻיֶּשֶׁת ~ מבוישת мевуйешет | מְבֻיָּשִׁים ~ מבוישים мевуяшим | מְבֻיָּשׁוֹת ~ מבוישות мевуяшот | |
Прошедшее время | 1-е | בֻּיַּשְׁתִּי ~ בוישתי буяшти | בֻּיַּשְׁנוּ ~ בוישנו буяшну | ||
2-е | בֻּיַּשְׁתָּ ~ בוישת буяшта | בֻּיַּשְׁתְּ ~ בוישת буяшт | בֻּיַּשְׁתֶּם ~ בוישתם буяштем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: בֻּיַּשְׁתֶּם ~ בוישתם буяштем | בֻּיַּשְׁתֶּן ~ בוישתן буяштен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: בֻּיַּשְׁתֶּן ~ בוישתן буяштен | |
3-е | בֻּיַּשׁ ~ בויש буяш | בֻּיְּשָׁה ~ בוישה буйша | בֻּיְּשׁוּ ~ בוישו буйшу | ||
Будущее время | 1-е | אֲבֻיַּשׁ ~ אבויש авуяш | נְבֻיַּשׁ ~ נבויש невуяш | ||
2-е | תְּבֻיַּשׁ ~ תבויש тевуяш | תְּבֻיְּשִׁי ~ תבוישי тевуйши | תְּבֻיְּשׁוּ ~ תבוישו тевуйшу | תְּבֻיַּשְׁנָה ~ תבוישנה тевуяшна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּבֻיְּשׁוּ ~ תבוישו тевуйшу | |
3-е | יְבֻיַּשׁ ~ יבויש йевуяш | תְּבֻיַּשׁ ~ תבויש тевуяш | יְבֻיְּשׁוּ ~ יבוישו йевуйшу | תְּבֻיַּשְׁנָה ~ תבוישנה тевуяшна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְבֻיְּשׁוּ ~ יבוישו йевуйшу |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
לְהִתְבַּייֵּשׁ | ב - י - שׁ | Глагол – hитпаэль | стыдиться |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.