Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: ק - ר - א
Последняя буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מַקְרִיא макри | מַקְרִיאָה макриа | מַקְרִיאִים макриим | מַקְרִיאוֹת макриот | |
Прошедшее время | 1-е | הִקְרֵאתִי hикрети | הִקְרֵאנוּ hикрену | ||
2-е | הִקְרֵאתָ hикрета | הִקְרֵאת hикрет | הִקְרֵאתֶם hикретем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִקְרֵאתֶם hикретем | הִקְרֵאתֶן hикретен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִקְרֵאתֶן hикретен | |
3-е | הִקְרִיא hикри | הִקְרִיאָה hикриа | הִקְרִיאוּ hикриу | ||
Будущее время | 1-е | אַקְרִיא акри | נַקְרִיא накри | ||
2-е | תַּקְרִיא такри | תַּקְרִיאִי такрии | תַּקְרִיאוּ такриу | תַּקְרֵאנָה такрена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תַּקְרִיאוּ такриу | |
3-е | יַקְרִיא якри | תַּקְרִיא такри | יַקְרִיאוּ якриу | תַּקְרֵאנָה такрена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יַקְרִיאוּ якриу | |
Повелительное наклонение | הַקְרֵא! hакре! | הַקְרִיאִי! hакрии! | הַקְרִיאוּ! hакриу! | הַקְרֶאנָה! hакрена! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הַקְרִיאוּ! hакриу! | |
Инфинитив | לְהַקְרִיא леhакри |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מֻקְרָא ~ מוקרא мукра | מֻקְרֵאת ~ מוקראת мукрет | מֻקְרָאִים ~ מוקראים мукраим | מֻקְרָאוֹת ~ מוקראות мукраот | |
Прошедшее время | 1-е | הֻקְרֵאתִי ~ הוקראתי hукрети | הֻקְרֵאנוּ ~ הוקראנו hукрену | ||
2-е | הֻקְרֵאתָ ~ הוקראת hукрета | הֻקְרֵאת ~ הוקראת hукрет | הֻקְרֵאתֶם ~ הוקראתם hукретем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻקְרֵאתֶם ~ הוקראתם hукретем | הֻקְרֵאתֶן ~ הוקראתן hукретен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻקְרֵאתֶן ~ הוקראתן hукретен | |
3-е | הֻקְרָא ~ הוקרא hукра | הֻקְרְאָה ~ הוקראה hукреа | הֻקְרְאוּ ~ הוקראו hукреу | ||
Будущее время | 1-е | אֻקְרָא ~ אוקרא укра | נֻקְרָא ~ נוקרא нукра | ||
2-е | תֻּקְרָא ~ תוקרא тукра | תֻּקְרְאִי ~ תוקראי тукреи | תֻּקְרְאוּ ~ תוקראו тукреу | תֻּקְרֶאנָה ~ תוקראנה тукрена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תֻּקְרְאוּ ~ תוקראו тукреу | |
3-е | יֻקְרָא ~ יוקרא юкра | תֻּקְרָא ~ תוקרא тукра | יֻקְרְאוּ ~ יוקראו юкреу | תֻּקְרֶאנָה ~ תוקראנה тукрена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יֻקְרְאוּ ~ יוקראו юкреу |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
מִקְרָא | ק - ר - א | Существительное – модель микталь, мужской род | Библия; легенда (у карты) |
לִקְרוֹא | ק - ר - א | Глагол – пааль | читать (ב-, את); звать (ל-) |
לְהִיקָּרֵא | ק - ר - א | Глагол – нифъаль | быть названным, быть вызванным; быть прозванным; быть прочитанным |
לְהִתְקָרֵא | ק - ר - א | Глагол – hитпаэль | называться |
קָרוּי | ק - ר - ה | Прилагательное – модель катуль | названный |
קָרִיא | ק - ר - א | Прилагательное – модель катиль | удобочитаемый; читабельный, заслуживающий прочтения |
קְרִיאָה | ק - ר - א | Существительное – модель ктила, женский род | возглас; чтение |
קַרְייָן | ק - ר - ה | Существительное – модель катлан, мужской род | диктор, чтец |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.