Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: ק - שׁ - ה
Последняя буква корня – слабая. Она исчезает или переходит в гласную в формах этого слова.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מַקְשֶׁה макше | מַקְשָׁה макша | מַקְשִׁים макшим | מַקְשׁוֹת макшот | |
Прошедшее время | 1-е | הִקְשֵׁיתִי hикшети | הִקְשֵׁינוּ hикшену | ||
2-е | הִקְשֵׁיתָ hикшета | הִקְשֵׁית hикшет | הִקְשֵׁיתֶם hикшетем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִקְשֵׁיתֶם hикшетем | הִקְשֵׁיתֶן hикшетен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִקְשֵׁיתֶן hикшетен | |
3-е | הִקְשָׁה hикша | הִקְשְׁתָה hикшета | הִקְשׁוּ hикшу | ||
Будущее время | 1-е | אַקְשֶׁה акше | נַקְשֶׁה накше | ||
2-е | תַּקְשֶׁה такше | תַּקְשִׁי такши | תַּקְשׁוּ такшу | תַּקְשֶׁינָה такшена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תַּקְשׁוּ такшу | |
3-е | יַקְשֶׁה якше | תַּקְשֶׁה такше | יַקְשׁוּ якшу | תַּקְשֶׁינָה такшена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יַקְשׁוּ якшу | |
Повелительное наклонение | הַקְשֵׁה! hакше! | הַקְשִׁי! hакши! | הַקְשׁוּ! hакшу! | הַקְשֶׁינָה! hакшена! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הַקְשׁוּ! hакшу! | |
Инфинитив | לְהַקְשׁוֹת леhакшот |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מֻקְשֶׁה ~ מוקשה мукше | מֻקְשֵׁית ~ מוקשית мукшет | מֻקְשִׁים ~ מוקשים мукшим | מֻקְשׁוֹת ~ מוקשות мукшот | |
Прошедшее время | 1-е | הֻקְשֵׁיתִי ~ הוקשיתי hукшети | הֻקְשֵׁינוּ ~ הוקשינו hукшену | ||
2-е | הֻקְשֵׁיתָ ~ הוקשית hукшета | הֻקְשֵׁית ~ הוקשית hукшет | הֻקְשֵׁיתֶם ~ הוקשיתם hукшетем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻקְשֵׁיתֶם ~ הוקשיתם hукшетем | הֻקְשֵׁיתֶן ~ הוקשיתן hукшетен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻקְשֵׁיתֶן ~ הוקשיתן hукшетен | |
3-е | הֻקְשָׁה ~ הוקשה hукша | הֻקְשְׁתָה ~ הוקשתה hукшета | הֻקְשׁוּ ~ הוקשו hукшу | ||
Будущее время | 1-е | אֻקְשֶׁה ~ אוקשה укше | נֻקְשֶׁה ~ נוקשה нукше | ||
2-е | תֻּקְשֶׁה ~ תוקשה тукше | תֻּקְשִׁי ~ תוקשי тукши | תֻּקְשׁוּ ~ תוקשו тукшу | תֻּקְשֶׁינָה ~ תוקשינה тукшена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תֻּקְשׁוּ ~ תוקשו тукшу | |
3-е | יֻקְשֶׁה ~ יוקשה юкше | תֻּקְשֶׁה ~ תוקשה тукше | יֻקְשׁוּ ~ יוקשו юкшу | תֻּקְשֶׁינָה ~ תוקשינה тукшена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יֻקְשׁוּ ~ יוקשו юкшу |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
קוֹשִׁי | ק - שׁ - ה | Существительное – модель котель, мужской род | трудность, сложность; твердость |
קָשֶׁה | ק - שׁ - ה | Прилагательное – модель катель | трудный, тяжелый, сложный |
לִקְשׁוֹת | ק - שׁ - ה | Глагол – пааль | быть твердым, быть тяжелым |
לְהִתְקַשּׁוֹת | ק - שׁ - ה | Глагол – hитпаэль | затвердевать, утяжеляться; затрудняться (что-либо сделать) |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.