Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: ק - שׁ - ר
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְקַשֵּׁר мекашер | מְקַשֶּׁרֶת мекашерет | מְקַשְּׁרִים мекашрим | מְקַשְּׁרוֹת мекашрот | |
Прошедшее время | 1-е | קִשַּׁרְתִּי ~ קישרתי кишарти | קִשַּׁרְנוּ ~ קישרנו кишарну | ||
2-е | קִשַּׁרְתָּ ~ קישרת кишарта | קִשַּׁרְתְּ ~ קישרת кишарт | קִשַּׁרְתֶּם ~ קישרתם кишартем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: קִשַּׁרְתֶּם ~ קישרתם кишартем | קִשַּׁרְתֶּן ~ קישרתן кишартен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: קִשַּׁרְתֶּן ~ קישרתן кишартен | |
3-е | קִשֵּׁר ~ קישר кишер | קִשְּׁרָה ~ קישרה кишра | קִשְּׁרוּ ~ קישרו кишру | ||
Будущее время | 1-е | אֲקַשֵּׁר акашер | נְקַשֵּׁר некашер | ||
2-е | תְּקַשֵּׁר текашер | תְּקַשְּׁרִי текашри | תְּקַשְּׁרוּ текашру | תְּקַשֵּׁרְנָה текашерна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּקַשְּׁרוּ текашру | |
3-е | יְקַשֵּׁר йекашер | תְּקַשֵּׁר текашер | יְקַשְּׁרוּ йекашру | תְּקַשֵּׁרְנָה текашерна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְקַשְּׁרוּ йекашру | |
Повелительное наклонение | קַשֵּׁר! кашер! | קַשְּׁרִי! кашри! | קַשְּׁרוּ! кашру! | קַשֵּׁרְנָה! кашерна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: קַשְּׁרוּ! кашру! | |
Инфинитив | לְקַשֵּׁר лекашер |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְקֻשָּׁר ~ מקושר мекушар | מְקֻשֶּׁרֶת ~ מקושרת мекушерет | מְקֻשָּׁרִים ~ מקושרים мекушарим | מְקֻשָּׁרוֹת ~ מקושרות мекушарот | |
Прошедшее время | 1-е | קֻשַּׁרְתִּי ~ קושרתי кушарти | קֻשַּׁרְנוּ ~ קושרנו кушарну | ||
2-е | קֻשַּׁרְתָּ ~ קושרת кушарта | קֻשַּׁרְתְּ ~ קושרת кушарт | קֻשַּׁרְתֶּם ~ קושרתם кушартем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: קֻשַּׁרְתֶּם ~ קושרתם кушартем | קֻשַּׁרְתֶּן ~ קושרתן кушартен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: קֻשַּׁרְתֶּן ~ קושרתן кушартен | |
3-е | קֻשַּׁר ~ קושר кушар | קֻשְּׁרָה ~ קושרה кушра | קֻשְּׁרוּ ~ קושרו кушру | ||
Будущее время | 1-е | אֲקֻשַּׁר ~ אקושר акушар | נְקֻשַּׁר ~ נקושר некушар | ||
2-е | תְּקֻשַּׁר ~ תקושר текушар | תְּקֻשְּׁרִי ~ תקושרי текушри | תְּקֻשְּׁרוּ ~ תקושרו текушру | תְּקֻשַּׁרְנָה ~ תקושרנה текушарна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּקֻשְּׁרוּ ~ תקושרו текушру | |
3-е | יְקֻשַּׁר ~ יקושר йекушар | תְּקֻשַּׁר ~ תקושר текушар | יְקֻשְּׁרוּ ~ יקושרו йекушру | תְּקֻשַּׁרְנָה ~ תקושרנה текушарна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְקֻשְּׁרוּ ~ יקושרו йекушру |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הֶקְשֵׁר | ק - שׁ - ר | Существительное – модель hектель, мужской род | контекст |
הִתְקַשְּׁרוּת | ק - שׁ - ר | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | связь, отношение, соединение; коммуникация |
קִישּׁוּר | ק - שׁ - ר | Существительное – модель киттуль, мужской род | ссылка, гиперссылка; лента, узел (лит.); связь |
קָשׁוּר | ק - שׁ - ר | Прилагательное – модель катуль | связанный с чем-либо |
קְשִׁירָה | ק - שׁ - ר | Существительное – модель ктила, женский род | связывание, завязывание |
קְשִׁירוּת | ק - שׁ - ר | Существительное – женский род | когезия (физика) |
קֶשֶׁר | ק - שׁ - ר | Существительное – модель кетель, мужской род | связь; узел |
לִקְשׁוֹר | ק - שׁ - ר | Глагол – пааль | привязывать, связывать; устраивать заговор |
לְהִיקָּשֵׁר | ק - שׁ - ר | Глагол – нифъаль | быть привязанным |
לְהִתְקַשֵּׁר | ק - שׁ - ר | Глагол – hитпаэль | связываться (עם); звонить по телефону (אל) |
תִּיקְשׁוּר | ת - ק - שׁ - ר | Существительное – модель киттуль, мужской род | коммуникация |
תִּקְשׁוֹרֶת | ק - שׁ - ר | Существительное – модель тиктолет, женский род | коммуникация, связь |
לְתַקְשֵׁר | ת - ק - שׁ - ר | Глагол – пиэль | контактировать, "коммуницировать" с кем-либо (עם) |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.