Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: ר - ו - ח
Последняя буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְרַוֵּחַ ~ מרווח меравеах | מְרַוַּחַת ~ מרווחת меравахат | מְרַוְּחִים ~ מרווחים меравхим | מְרַוְּחוֹת ~ מרווחות меравхот | |
Прошедшее время | 1-е | רִוַּחְתִּי ~ ריווחתי ривахти | רִוַּחְנוּ ~ ריווחנו ривахну | ||
2-е | רִוַּחְתָּ ~ ריווחת ривахта | רִוַּחְתְּ ~ ריווחת ривахт | רִוַּחְתֶּם ~ ריווחתם ривахтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: רִוַּחְתֶּם ~ ריווחתם ривахтем | רִוַּחְתֶּן ~ ריווחתן ривахтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: רִוַּחְתֶּן ~ ריווחתן ривахтен | |
3-е | רִוֵּחַ ~ ריווח ривеах רִוַּח ~ ריווח ривах | רִוְּחָה ~ ריווחה ривха | רִוְּחוּ ~ ריווחו ривху | ||
Будущее время | 1-е | אֲרַוֵּחַ ~ ארווח аравеах אֲרַוַּח ~ ארווח аравах | נְרַוֵּחַ ~ נרווח неравеах נְרַוַּח ~ נרווח неравах | ||
2-е | תְּרַוֵּחַ ~ תרווח теравеах תְּרַוַּח ~ תרווח теравах | תְּרַוְּחִי ~ תרווחי теравхи | תְּרַוְּחוּ ~ תרווחו теравху | תְּרַוַּחְנָה ~ תרווחנה теравахна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּרַוְּחוּ ~ תרווחו теравху | |
3-е | יְרַוֵּחַ ~ ירווח йеравеах יְרַוַּח ~ ירווח йеравах | תְּרַוֵּחַ ~ תרווח теравеах תְּרַוַּח ~ תרווח теравах | יְרַוְּחוּ ~ ירווחו йеравху | תְּרַוַּחְנָה ~ תרווחנה теравахна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְרַוְּחוּ ~ ירווחו йеравху | |
Повелительное наклонение | רַוֵּחַ! ~ רווח! равеах! רַוַּח! ~ רווח! равах! | רַוְּחִי! ~ רווחי! равхи! | רַוְּחוּ! ~ רווחו! равху! | רַוַּחְנָה! ~ רווחנה! равахна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: רַוְּחוּ! ~ רווחו! равху! | |
Инфинитив | לְרַוֵּחַ ~ לרווח леравеах |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְרֻוָּח ~ מרווח мерувах | מְרֻוַּחַת ~ מרווחת мерувахат | מְרֻוָּחִים ~ מרווחים мерувахим | מְרֻוָּחוֹת ~ מרווחות мерувахот | |
Прошедшее время | 1-е | רֻוַּחְתִּי ~ רווחתי рувахти | רֻוַּחְנוּ ~ רווחנו рувахну | ||
2-е | רֻוַּחְתָּ ~ רווחת рувахта | רֻוַּחְתְּ ~ רווחת рувахт | רֻוַּחְתֶּם ~ רווחתם рувахтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: רֻוַּחְתֶּם ~ רווחתם рувахтем | רֻוַּחְתֶּן ~ רווחתן рувахтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: רֻוַּחְתֶּן ~ רווחתן рувахтен | |
3-е | רֻוַּח ~ רווח рувах | רֻוְּחָה ~ רווחה рувха | רֻוְּחוּ ~ רווחו рувху | ||
Будущее время | 1-е | אֲרֻוַּח ~ ארווח арувах | נְרֻוַּח ~ נרווח нерувах | ||
2-е | תְּרֻוַּח ~ תרווח терувах | תְּרֻוְּחִי ~ תרווחי терувхи | תְּרֻוְּחוּ ~ תרווחו терувху | תְּרֻוַּחְנָה ~ תרווחנה терувахна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּרֻוְּחוּ ~ תרווחו терувху | |
3-е | יְרֻוַּח ~ ירווח йерувах | תְּרֻוַּח ~ תרווח терувах | יְרֻוְּחוּ ~ ירווחו йерувху | תְּרֻוַּחְנָה ~ תרווחנה терувахна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְרֻוְּחוּ ~ ירווחו йерувху |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
מְרוּוָּח | ר - ו - ח | Прилагательное – модель мекутталь | просторный |
מִרְווָח | ר - ו - ח | Существительное – модель микталь, мужской род | промежуток, интервал |
רֶווַח | ר - ו - ח | Существительное – модель кетель, мужской род | промежуток, интервал, просвет |
רֶווַח | ר - ו - ח | Существительное – модель кетель, мужской род | прибыль |
רְווָחָה | ר - ו - ח | Существительное – модель ктала, женский род | благоденствие, благосостояние, социальные условия |
רוּחַ | ר - ו - ח | Существительное – женский род | ветер; дух |
לִרְווֹחַ | ר - ו - ח | Глагол – пааль | быть распространенным; чувствовать облегчение |
לְהַרְווִיחַ | ר - ו - ח | Глагол – hифъиль | получать прибыль, зарабатывать, выигрывать |
לְהִתְרַווֵּחַ | ר - ו - ח | Глагол – hитпаэль | расслабиться |
רוּחָנִי | ר - ו - ח | Прилагательное | духовный; интеллектуальный |
רִיוּוּחַ | ר - ו - ח | Существительное – модель киттуль, мужской род | размещение с промежутками, расстановка пробелов |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.