Глагол – hИТПАЭЛЬ
Корень: ר - ח - ק
Вторая буква корня – гортанная. В ней не может стоять дагеш. Соседние гласные могут поменяться.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מִתְרַחֵק митрахек | מִתְרַחֶקֶת митрахекет | מִתְרַחֲקִים митрахаким | מִתְרַחֲקוֹת митрахакот | |
Прошедшее время | 1-е | הִתְרַחַקְתִּי hитрахакти | הִתְרַחַקְנוּ hитрахакну | ||
2-е | הִתְרַחַקְתָּ hитрахакта | הִתְרַחַקְתְּ hитрахакт | הִתְרַחַקְתֶּם hитрахактем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִתְרַחַקְתֶּם hитрахактем | הִתְרַחַקְתֶּן hитрахактен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִתְרַחַקְתֶּן hитрахактен | |
3-е | הִתְרַחֵק hитрахек | הִתְרַחֲקָה hитрахака | הִתְרַחֲקוּ hитрахаку | ||
Будущее время | 1-е | אֶתְרַחֵק этрахек | נִתְרַחֵק нитрахек | ||
2-е | תִּתְרַחֵק титрахек | תִּתְרַחֲקִי титрахаки | תִּתְרַחֲקוּ титрахаку | תִּתְרַחֵקְנָה титрахекна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּתְרַחֲקוּ титрахаку | |
3-е | יִתְרַחֵק йитрахек | תִּתְרַחֵק титрахек | יִתְרַחֲקוּ йитрахаку | תִּתְרַחֵקְנָה титрахекна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִתְרַחֲקוּ йитрахаку | |
Повелительное наклонение | הִתְרַחֵק! hитрахек! | הִתְרַחֲקִי! hитрахаки! | הִתְרַחֲקוּ! hитрахаку! | הִתְרַחֵקְנָה! hитрахекна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הִתְרַחֲקוּ! hитрахаку! | |
Инфинитив | לְהִתְרַחֵק леhитрахек |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הַרְחֵק | ר - ח - ק | Наречие | далеко, вдали |
הַרְחָקָה | ר - ח - ק | Существительное – модель hактала, женский род | устранение, отдаление |
הִתְרַחֲקוּת | ר - ח - ק | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | дистанцирование |
מְרוּחָק | ר - ח - ק | Прилагательное – модель мекутталь | отдалённый, удалённый; отстранённый, чуждый |
מֶרְחָק | ר - ח - ק | Существительное – модель микталь, мужской род | расстояние, даль |
רָחוֹק | ר - ח - ק | Прилагательное – модель католь | далекий |
לְרַחֵק | ר - ח - ק | Глагол – пиэль | отстранить, удалить |
לְהַרְחִיק | ר - ח - ק | Глагол – hифъиль | устранять, удалять; отдалять |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.