Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: ר - ח - ק
Вторая буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מַרְחִיק мархик | מַרְחִיקָה мархика | מַרְחִיקִים мархиким | מַרְחִיקוֹת мархикот | |
Прошедшее время | 1-е | הִרְחַקְתִּי hирхакти | הִרְחַקְנוּ hирхакну | ||
2-е | הִרְחַקְתָּ hирхакта | הִרְחַקְתְּ hирхакт | הִרְחַקְתֶּם hирхактем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִרְחַקְתֶּם hирхактем | הִרְחַקְתֶּן hирхактен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִרְחַקְתֶּן hирхактен | |
3-е | הִרְחִיק hирхик | הִרְחִיקָה hирхика | הִרְחִיקוּ hирхику | ||
Будущее время | 1-е | אַרְחִיק архик | נַרְחִיק нархик | ||
2-е | תַּרְחִיק тархик | תַּרְחִיקִי тархики | תַּרְחִיקוּ тархику | תַּרְחֵקְנָה тархекна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תַּרְחִיקוּ тархику | |
3-е | יַרְחִיק ярхик | תַּרְחִיק тархик | יַרְחִיקוּ ярхику | תַּרְחֵקְנָה тархекна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יַרְחִיקוּ ярхику | |
Повелительное наклонение | הַרְחֵק! hархек! | הַרְחִיקִי! hархики! | הַרְחִיקוּ! hархику! | הַרְחֵקְנָה! hархекна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הַרְחִיקוּ! hархику! | |
Инфинитив | לְהַרְחִיק леhархик |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מֻרְחָק ~ מורחק мурхак | מֻרְחֶקֶת ~ מורחקת мурхекет | מֻרְחָקִים ~ מורחקים мурхаким | מֻרְחָקוֹת ~ מורחקות мурхакот | |
Прошедшее время | 1-е | הֻרְחַקְתִּי ~ הורחקתי hурхакти | הֻרְחַקְנוּ ~ הורחקנו hурхакну | ||
2-е | הֻרְחַקְתָּ ~ הורחקת hурхакта | הֻרְחַקְתְּ ~ הורחקת hурхакт | הֻרְחַקְתֶּם ~ הורחקתם hурхактем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻרְחַקְתֶּם ~ הורחקתם hурхактем | הֻרְחַקְתֶּן ~ הורחקתן hурхактен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻרְחַקְתֶּן ~ הורחקתן hурхактен | |
3-е | הֻרְחַק ~ הורחק hурхак | הֻרְחֲקָה ~ הורחקה hурхака | הֻרְחֲקוּ ~ הורחקו hурхаку | ||
Будущее время | 1-е | אֻרְחַק ~ אורחק урхак | נֻרְחַק ~ נורחק нурхак | ||
2-е | תֻּרְחַק ~ תורחק турхак | תֻּרְחֲקִי ~ תורחקי турхаки | תֻּרְחֲקוּ ~ תורחקו турхаку | תֻּרְחַקְנָה ~ תורחקנה турхакна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תֻּרְחֲקוּ ~ תורחקו турхаку | |
3-е | יֻרְחַק ~ יורחק юрхак | תֻּרְחַק ~ תורחק турхак | יֻרְחֲקוּ ~ יורחקו юрхаку | תֻּרְחַקְנָה ~ תורחקנה турхакна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יֻרְחֲקוּ ~ יורחקו юрхаку |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הַרְחֵק | ר - ח - ק | Наречие | далеко, вдали |
הַרְחָקָה | ר - ח - ק | Существительное – модель hактала, женский род | устранение, отдаление |
הִתְרַחֲקוּת | ר - ח - ק | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | дистанцирование |
מְרוּחָק | ר - ח - ק | Прилагательное – модель мекутталь | отдалённый, удалённый; отстранённый, чуждый |
מֶרְחָק | ר - ח - ק | Существительное – модель микталь, мужской род | расстояние, даль |
רָחוֹק | ר - ח - ק | Прилагательное – модель католь | далекий |
לְרַחֵק | ר - ח - ק | Глагол – пиэль | отстранить, удалить |
לְהִתְרַחֵק | ר - ח - ק | Глагол – hитпаэль | отойти, удалиться |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.