Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: ב - ח - ל
Вторая буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מַבְחִיל мавхиль | מַבְחִילָה мавхила | מַבְחִילִים мавхилим | מַבְחִילוֹת мавхилот | |
Прошедшее время | 1-е | הִבְחַלְתִּי hивхальти | הִבְחַלְנוּ hивхальну | ||
2-е | הִבְחַלְתָּ hивхальта | הִבְחַלְתְּ hивхальт | הִבְחַלְתֶּם hивхальтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִבְחַלְתֶּם hивхальтем | הִבְחַלְתֶּן hивхальтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִבְחַלְתֶּן hивхальтен | |
3-е | הִבְחִיל hивхиль | הִבְחִילָה hивхила | הִבְחִילוּ hивхилу | ||
Будущее время | 1-е | אַבְחִיל авхиль | נַבְחִיל навхиль | ||
2-е | תַּבְחִיל тавхиль | תַּבְחִילִי тавхили | תַּבְחִילוּ тавхилу | תַּבְחֵלְנָה тавхельна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תַּבְחִילוּ тавхилу | |
3-е | יַבְחִיל явхиль | תַּבְחִיל тавхиль | יַבְחִילוּ явхилу | תַּבְחֵלְנָה тавхельна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יַבְחִילוּ явхилу | |
Повелительное наклонение | הַבְחֵל! hавхель! | הַבְחִילִי! hавхили! | הַבְחִילוּ! hавхилу! | הַבְחֵלְנָה! hавхельна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הַבְחִילוּ! hавхилу! | |
Инфинитив | לְהַבְחִיל леhавхиль |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מֻבְחָל ~ מובחל мувхаль | מֻבְחֶלֶת ~ מובחלת мувхелет | מֻבְחָלִים ~ מובחלים мувхалим | מֻבְחָלוֹת ~ מובחלות мувхалот | |
Прошедшее время | 1-е | הֻבְחַלְתִּי ~ הובחלתי hувхальти | הֻבְחַלְנוּ ~ הובחלנו hувхальну | ||
2-е | הֻבְחַלְתָּ ~ הובחלת hувхальта | הֻבְחַלְתְּ ~ הובחלת hувхальт | הֻבְחַלְתֶּם ~ הובחלתם hувхальтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻבְחַלְתֶּם ~ הובחלתם hувхальтем | הֻבְחַלְתֶּן ~ הובחלתן hувхальтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻבְחַלְתֶּן ~ הובחלתן hувхальтен | |
3-е | הֻבְחַל ~ הובחל hувхаль | הֻבְחֲלָה ~ הובחלה hувхала | הֻבְחֲלוּ ~ הובחלו hувхалу | ||
Будущее время | 1-е | אֻבְחַל ~ אובחל увхаль | נֻבְחַל ~ נובחל нувхаль | ||
2-е | תֻּבְחַל ~ תובחל тувхаль | תֻּבְחֲלִי ~ תובחלי тувхали | תֻּבְחֲלוּ ~ תובחלו тувхалу | תֻּבְחַלְנָה ~ תובחלנה тувхальна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תֻּבְחֲלוּ ~ תובחלו тувхалу | |
3-е | יֻבְחַל ~ יובחל ювхаль | תֻּבְחַל ~ תובחל тувхаль | יֻבְחֲלוּ ~ יובחלו ювхалу | תֻּבְחַלְנָה ~ תובחלנה тувхальна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יֻבְחֲלוּ ~ יובחלו ювхалу |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
בְּחִילָה | ב - ח - ל | Существительное – модель ктила, женский род | тошнота; отвращение |
לִבְחוֹל | ב - ח - ל | Глагол – пааль | испытывать отвращение к (ב-) |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.