Глагол – ПААЛЬ
Корень: ר - מ - ז
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | רוֹמֵז ромез | רוֹמֶזֶת ромезет | רוֹמְזִים ромзим | רוֹמְזוֹת ромзот | |
Прошедшее время | 1-е | רָמַזְתִּי рамазти | רָמַזְנוּ рамазну | ||
2-е | רָמַזְתָּ рамазта | רָמַזְתְּ рамазт | רְמַזְתֶּם ремазтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: רָמַזְתֶּם рамазтем | רְמַזְתֶּן ремазтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: רָמַזְתֶּן рамазтен | |
3-е | רָמַז рамаз | רָמְזָה рамза | רָמְזוּ рамзу | ||
Будущее время | 1-е | אֶרְמֹז ~ ארמוז эрмоз | נִרְמֹז ~ נרמוז нирмоз | ||
2-е | תִּרְמֹז ~ תרמוז тирмоз | תִּרְמְזִי тирмези | תִּרְמְזוּ тирмезу | תִּרְמֹזְנָה ~ תרמוזנה тирмозна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּרְמְזוּ тирмезу | |
3-е | יִרְמֹז ~ ירמוז йирмоз | תִּרְמֹז ~ תרמוז тирмоз | יִרְמְזוּ йирмезу | תִּרְמֹזְנָה ~ תרמוזנה тирмозна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִרְמְזוּ йирмезу | |
Повелительное наклонение | רְמֹז! ~ רמוז! ремоз! | רִמְזִי! римзи! | רִמְזוּ! римзу! | רְמֹזְנָה! ~ רמוזנה! ремозна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: רִמְזוּ! римзу! | |
Инфинитив | לִרְמֹז ~ לרמוז лирмоз |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
רֶמֶז | ר - מ - ז | Существительное – модель кетель, мужской род | намек |
לְהֵירָמֵז | ר - מ - ז | Глагол – нифъаль | быть сказанным намеком, получить намек |
לְרַמֵּז | ר - מ - ז | Глагол – пиэль | намекать |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.