Глагол – ПААЛЬ
Корень: ר - ע - שׁ
Вторая буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | רוֹעֵשׁ роэш | רוֹעֶשֶׁת роэшет | רוֹעֲשִׁים роашим | רוֹעֲשׁוֹת роашот | |
Прошедшее время | 1-е | רָעַשְׁתִּי раашти | רָעַשְׁנוּ раашну | ||
2-е | רָעַשְׁתָּ раашта | רָעַשְׁתְּ раашт | רְעַשְׁתֶּם реаштем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: רָעַשְׁתֶּם рааштем | רְעַשְׁתֶּן реаштен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: רָעַשְׁתֶּן рааштен | |
3-е | רָעַשׁ рааш | רָעֲשָׁה рааша | רָעֲשׁוּ раашу | ||
Будущее время | 1-е | אֶרְעַשׁ эръаш | נִרְעַשׁ ниръаш | ||
2-е | תִּרְעַשׁ тиръаш | תִּרְעֲשִׁי тиръаши | תִּרְעֲשׁוּ тиръашу | תִּרְעַשְׁנָה тиръашна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּרְעֲשׁוּ тиръашу | |
3-е | יִרְעַשׁ йиръаш | תִּרְעַשׁ тиръаш | יִרְעֲשׁוּ йиръашу | תִּרְעַשְׁנָה тиръашна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִרְעֲשׁוּ йиръашу | |
Повелительное наклонение | רְעַשׁ! реаш! | רַעֲשִׁי! рааши! | רַעֲשׁוּ! раашу! | רְעַשְׁנָה! реашна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: רַעֲשׁוּ! раашу! | |
Инфинитив | לִרְעֹשׁ ~ לרעוש лиръош |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
רַעַשׁ | ר - ע - שׁ | Существительное – модель кетель, мужской род | шум, грохот |
לְהֵירָעֵשׁ | ר - ע - שׁ | Глагол – нифъаль | быть потрясенным |
לְהַרְעִישׁ | ר - ע - שׁ | Глагол – hифъиль | шуметь |
רַעֲשָׁן | ר - ע - שׁ | Существительное – мужской род | трещотка, погремушка |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.