Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: ר - ע - שׁ
Вторая буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מַרְעִישׁ маръиш | מַרְעִישָׁה маръиша | מַרְעִישִׁים маръишим | מַרְעִישׁוֹת маръишот | |
Прошедшее время | 1-е | הִרְעַשְׁתִּי hиръашти | הִרְעַשְׁנוּ hиръашну | ||
2-е | הִרְעַשְׁתָּ hиръашта | הִרְעַשְׁתְּ hиръашт | הִרְעַשְׁתֶּם hиръаштем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִרְעַשְׁתֶּם hиръаштем | הִרְעַשְׁתֶּן hиръаштен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִרְעַשְׁתֶּן hиръаштен | |
3-е | הִרְעִישׁ hиръиш | הִרְעִישָׁה hиръиша | הִרְעִישׁוּ hиръишу | ||
Будущее время | 1-е | אַרְעִישׁ аръиш | נַרְעִישׁ наръиш | ||
2-е | תַּרְעִישׁ таръиш | תַּרְעִישִׁי таръиши | תַּרְעִישׁוּ таръишу | תַּרְעֵשְׁנָה таръэшна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תַּרְעִישׁוּ таръишу | |
3-е | יַרְעִישׁ яръиш | תַּרְעִישׁ таръиш | יַרְעִישׁוּ яръишу | תַּרְעֵשְׁנָה таръэшна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יַרְעִישׁוּ яръишу | |
Повелительное наклонение | הַרְעֵשׁ! hаръэш! | הַרְעִישִׁי! hаръиши! | הַרְעִישׁוּ! hаръишу! | הַרְעֵשְׁנָה! hаръэшна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הַרְעִישׁוּ! hаръишу! | |
Инфинитив | לְהַרְעִישׁ леhаръиш |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מֻרְעָשׁ ~ מורעש муръаш | מֻרְעֶשֶׁת ~ מורעשת муръэшет | מֻרְעָשִׁים ~ מורעשים муръашим | מֻרְעָשׁוֹת ~ מורעשות муръашот | |
Прошедшее время | 1-е | הֻרְעַשְׁתִּי ~ הורעשתי hуръашти | הֻרְעַשְׁנוּ ~ הורעשנו hуръашну | ||
2-е | הֻרְעַשְׁתָּ ~ הורעשת hуръашта | הֻרְעַשְׁתְּ ~ הורעשת hуръашт | הֻרְעַשְׁתֶּם ~ הורעשתם hуръаштем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻרְעַשְׁתֶּם ~ הורעשתם hуръаштем | הֻרְעַשְׁתֶּן ~ הורעשתן hуръаштен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻרְעַשְׁתֶּן ~ הורעשתן hуръаштен | |
3-е | הֻרְעַשׁ ~ הורעש hуръаш | הֻרְעֲשָׁה ~ הורעשה hуръаша | הֻרְעֲשׁוּ ~ הורעשו hуръашу | ||
Будущее время | 1-е | אֻרְעַשׁ ~ אורעש уръаш | נֻרְעַשׁ ~ נורעש нуръаш | ||
2-е | תֻּרְעַשׁ ~ תורעש туръаш | תֻּרְעֲשִׁי ~ תורעשי туръаши | תֻּרְעֲשׁוּ ~ תורעשו туръашу | תֻּרְעַשְׁנָה ~ תורעשנה туръашна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תֻּרְעֲשׁוּ ~ תורעשו туръашу | |
3-е | יֻרְעַשׁ ~ יורעש юръаш | תֻּרְעַשׁ ~ תורעש туръаш | יֻרְעֲשׁוּ ~ יורעשו юръашу | תֻּרְעַשְׁנָה ~ תורעשנה туръашна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יֻרְעֲשׁוּ ~ יורעשו юръашу |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
רַעַשׁ | ר - ע - שׁ | Существительное – модель кетель, мужской род | шум, грохот |
לִרְעוֹשׁ | ר - ע - שׁ | Глагол – пааль | громыхать, шуметь |
לְהֵירָעֵשׁ | ר - ע - שׁ | Глагол – нифъаль | быть потрясенным |
רַעֲשָׁן | ר - ע - שׁ | Существительное – мужской род | трещотка, погремушка |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.