Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: שׁ - ב - ח
Последняя буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְשַׁבֵּחַ мешабеах | מְשַׁבַּחַת мешабахат | מְשַׁבְּחִים мешабхим | מְשַׁבְּחוֹת мешабхот | |
Прошедшее время | 1-е | שִׁבַּחְתִּי ~ שיבחתי шибахти | שִׁבַּחְנוּ ~ שיבחנו шибахну | ||
2-е | שִׁבַּחְתָּ ~ שיבחת шибахта | שִׁבַּחְתְּ ~ שיבחת шибахт | שִׁבַּחְתֶּם ~ שיבחתם шибахтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: שִׁבַּחְתֶּם ~ שיבחתם шибахтем | שִׁבַּחְתֶּן ~ שיבחתן шибахтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: שִׁבַּחְתֶּן ~ שיבחתן шибахтен | |
3-е | שִׁבֵּחַ ~ שיבח шибеах שִׁבַּח ~ שיבח шибах | שִׁבְּחָה ~ שיבחה шибха | שִׁבְּחוּ ~ שיבחו шибху | ||
Будущее время | 1-е | אֲשַׁבֵּחַ ашабеах אֲשַׁבַּח ашабах | נְשַׁבֵּחַ нешабеах נְשַׁבַּח нешабах | ||
2-е | תְּשַׁבֵּחַ тешабеах תְּשַׁבַּח тешабах | תְּשַׁבְּחִי тешабхи | תְּשַׁבְּחוּ тешабху | תְּשַׁבַּחְנָה тешабахна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּשַׁבְּחוּ тешабху | |
3-е | יְשַׁבֵּחַ йешабеах יְשַׁבַּח йешабах | תְּשַׁבֵּחַ тешабеах תְּשַׁבַּח тешабах | יְשַׁבְּחוּ йешабху | תְּשַׁבַּחְנָה тешабахна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְשַׁבְּחוּ йешабху | |
Повелительное наклонение | שַׁבֵּחַ! шабеах! שַׁבַּח! шабах! | שַׁבְּחִי! шабхи! | שַׁבְּחוּ! шабху! | שַׁבַּחְנָה! шабахна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: שַׁבְּחוּ! шабху! | |
Инфинитив | לְשַׁבֵּחַ лешабеах |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְשֻׁבָּח ~ משובח мешубах | מְשֻׁבַּחַת ~ משובחת мешубахат | מְשֻׁבָּחִים ~ משובחים мешубахим | מְשֻׁבָּחוֹת ~ משובחות мешубахот | |
Прошедшее время | 1-е | שֻׁבַּחְתִּי ~ שובחתי шубахти | שֻׁבַּחְנוּ ~ שובחנו шубахну | ||
2-е | שֻׁבַּחְתָּ ~ שובחת шубахта | שֻׁבַּחְתְּ ~ שובחת шубахт | שֻׁבַּחְתֶּם ~ שובחתם шубахтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: שֻׁבַּחְתֶּם ~ שובחתם шубахтем | שֻׁבַּחְתֶּן ~ שובחתן шубахтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: שֻׁבַּחְתֶּן ~ שובחתן шубахтен | |
3-е | שֻׁבַּח ~ שובח шубах | שֻׁבְּחָה ~ שובחה шубха | שֻׁבְּחוּ ~ שובחו шубху | ||
Будущее время | 1-е | אֲשֻׁבַּח ~ אשובח ашубах | נְשֻׁבַּח ~ נשובח нешубах | ||
2-е | תְּשֻׁבַּח ~ תשובח тешубах | תְּשֻׁבְּחִי ~ תשובחי тешубхи | תְּשֻׁבְּחוּ ~ תשובחו тешубху | תְּשֻׁבַּחְנָה ~ תשובחנה тешубахна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּשֻׁבְּחוּ ~ תשובחו тешубху | |
3-е | יְשֻׁבַּח ~ ישובח йешубах | תְּשֻׁבַּח ~ תשובח тешубах | יְשֻׁבְּחוּ ~ ישובחו йешубху | תְּשֻׁבַּחְנָה ~ תשובחנה тешубахна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְשֻׁבְּחוּ ~ ישובחו йешубху |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
שֶׁבַח | שׁ - ב - ח | Существительное – модель кетель, мужской род | хвалить, восхвалять |
לְהַשְׁבִּיחַ | שׁ - ב - ח | Глагол – hифъиль | улучшать, повышать качество |
לְהִשְׁתַּבֵּחַ | שׁ - ב - ח | Глагол – hитпаэль | хвастаться; прославляться |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.