Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: שׁ - ו - ץ
Вторая буква корня – слабая. Она исчезает или переходит в гласную в формах этого слова.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מַשְׁוִיץ ~ משוויץ машвиц | מַשְׁוִיצָה ~ משוויצה машвица | מַשְׁוִיצִים ~ משוויצים машвицим | מַשְׁוִיצוֹת ~ משוויצות машвицот | |
Прошедшее время | 1-е | הִשְׁוַצְתִּי ~ השווצתי hишвацти | הִשְׁוַצְנוּ ~ השווצנו hишвацну | ||
2-е | הִשְׁוַצְתָּ ~ השווצת hишвацта | הִשְׁוַצְתְּ ~ השווצת hишвацт | הִשְׁוַצְתֶּם ~ השווצתם hишвацтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִשְׁוַצְתֶּם ~ השווצתם hишвацтем | הִשְׁוַצְתֶּן ~ השווצתן hишвацтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִשְׁוַצְתֶּן ~ השווצתן hишвацтен | |
3-е | הִשְׁוִיץ ~ השוויץ hишвиц | הִשְׁוִיצָה ~ השוויצה hишвица | הִשְׁוִיצוּ ~ השוויצו hишвицу | ||
Будущее время | 1-е | אַשְׁוִיץ ~ אשוויץ ашвиц | נַשְׁוִיץ ~ נשוויץ нашвиц | ||
2-е | תַּשְׁוִיץ ~ תשוויץ ташвиц | תַּשְׁוִיצִי ~ תשוויצי ташвици | תַּשְׁוִיצוּ ~ תשוויצו ташвицу | תַּשְׁוֵצְנָה ~ תשווצנה ташвецна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תַּשְׁוִיצוּ ~ תשוויצו ташвицу | |
3-е | יַשְׁוִיץ ~ ישוויץ яшвиц | תַּשְׁוִיץ ~ תשוויץ ташвиц | יַשְׁוִיצוּ ~ ישוויצו яшвицу | תַּשְׁוֵצְנָה ~ תשווצנה ташвецна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יַשְׁוִיצוּ ~ ישוויצו яшвицу | |
Повелительное наклонение | הַשְׁוֵץ! ~ השווץ! hашвец! | הַשְׁוִיצִי! ~ השוויצי! hашвици! | הַשְׁוִיצוּ! ~ השוויצו! hашвицу! | הַשְׁוֵצְנָה! ~ השווצנה! hашвецна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הַשְׁוִיצוּ! ~ השוויצו! hашвицу! | |
Инфинитив | לְהַשְׁוִיץ ~ להשוויץ леhашвиц |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מֻשְׁוָץ ~ מושווץ мушвац | מֻשְׁוֶצֶת ~ מושווצת мушвецет | מֻשְׁוָצִים ~ מושווצים мушвацим | מֻשְׁוָצוֹת ~ מושווצות мушвацот | |
Прошедшее время | 1-е | הֻשְׁוַצְתִּי ~ הושווצתי hушвацти | הֻשְׁוַצְנוּ ~ הושווצנו hушвацну | ||
2-е | הֻשְׁוַצְתָּ ~ הושווצת hушвацта | הֻשְׁוַצְתְּ ~ הושווצת hушвацт | הֻשְׁוַצְתֶּם ~ הושווצתם hушвацтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻשְׁוַצְתֶּם ~ הושווצתם hушвацтем | הֻשְׁוַצְתֶּן ~ הושווצתן hушвацтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻשְׁוַצְתֶּן ~ הושווצתן hушвацтен | |
3-е | הֻשְׁוַץ ~ הושווץ hушвац | הֻשְׁוְצָה ~ הושווצה hушвеца | הֻשְׁוְצוּ ~ הושווצו hушвецу | ||
Будущее время | 1-е | אֻשְׁוַץ ~ אושווץ ушвац | נֻשְׁוַץ ~ נושווץ нушвац | ||
2-е | תֻּשְׁוַץ ~ תושווץ тушвац | תֻּשְׁוְצִי ~ תושווצי тушвеци | תֻּשְׁוְצוּ ~ תושווצו тушвецу | תֻּשְׁוַצְנָה ~ תושווצנה тушвацна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תֻּשְׁוְצוּ ~ תושווצו тушвецу | |
3-е | יֻשְׁוַץ ~ יושווץ юшвац | תֻּשְׁוַץ ~ תושווץ тушвац | יֻשְׁוְצוּ ~ יושווצו юшвецу | תֻּשְׁוַצְנָה ~ תושווצנה тушвацна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יֻשְׁוְצוּ ~ יושווצו юшвецу |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.