Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: שׁ - ס - ע
Последняя буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְשַׁסֵּעַ мешасеа | מְשַׁסַּעַת мешасаат | מְשַׁסְּעִים мешасъим | מְשַׁסְּעוֹת мешасъот | |
Прошедшее время | 1-е | שִׁסַּעְתִּי ~ שיסעתי шисати | שִׁסַּעְנוּ ~ שיסענו шисану | ||
2-е | שִׁסַּעְתָּ ~ שיסעת шисата | שִׁסַּעְתְּ ~ שיסעת шисат | שִׁסַּעְתֶּם ~ שיסעתם шисаатем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: שִׁסַּעְתֶּם ~ שיסעתם шисатем | שִׁסַּעְתֶּן ~ שיסעתן шисаатен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: שִׁסַּעְתֶּן ~ שיסעתן шисатен | |
3-е | שִׁסֵּעַ ~ שיסע шисеа שִׁסַּע ~ שיסע шиса | שִׁסְּעָה ~ שיסעה шисъа | שִׁסְּעוּ ~ שיסעו шисъу | ||
Будущее время | 1-е | אֲשַׁסֵּעַ ашасеа אֲשַׁסַּע ашаса | נְשַׁסֵּעַ нешасеа נְשַׁסַּע нешаса | ||
2-е | תְּשַׁסֵּעַ тешасеа תְּשַׁסַּע тешаса | תְּשַׁסְּעִי тешасъи | תְּשַׁסְּעוּ тешасъу | תְּשַׁסַּעְנָה тешасана В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּשַׁסְּעוּ тешасъу | |
3-е | יְשַׁסֵּעַ йешасеа יְשַׁסַּע йешаса | תְּשַׁסֵּעַ тешасеа תְּשַׁסַּע тешаса | יְשַׁסְּעוּ йешасъу | תְּשַׁסַּעְנָה тешасана В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְשַׁסְּעוּ йешасъу | |
Повелительное наклонение | שַׁסֵּעַ! шасеа! שַׁסַּע! шаса! | שַׁסְּעִי! шасъи! | שַׁסְּעוּ! шасъу! | שַׁסַּעְנָה! шасана! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: שַׁסְּעוּ! шасъу! | |
Инфинитив | לְשַׁסֵּעַ лешасеа |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְשֻׁסָּע ~ משוסע мешуса | מְשֻׁסַּעַת ~ משוסעת мешусаат | מְשֻׁסָּעִים ~ משוסעים мешусаим | מְשֻׁסָּעוֹת ~ משוסעות мешусаот | |
Прошедшее время | 1-е | שֻׁסַּעְתִּי ~ שוסעתי шусати | שֻׁסַּעְנוּ ~ שוסענו шусану | ||
2-е | שֻׁסַּעְתָּ ~ שוסעת шусата | שֻׁסַּעְתְּ ~ שוסעת шусат | שֻׁסַּעְתֶּם ~ שוסעתם шусаатем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: שֻׁסַּעְתֶּם ~ שוסעתם шусатем | שֻׁסַּעְתֶּן ~ שוסעתן шусаатен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: שֻׁסַּעְתֶּן ~ שוסעתן шусатен | |
3-е | שֻׁסַּע ~ שוסע шуса | שֻׁסְּעָה ~ שוסעה шусъа | שֻׁסְּעוּ ~ שוסעו шусъу | ||
Будущее время | 1-е | אֲשֻׁסַּע ~ אשוסע ашуса | נְשֻׁסַּע ~ נשוסע нешуса | ||
2-е | תְּשֻׁסַּע ~ תשוסע тешуса | תְּשֻׁסְּעִי ~ תשוסעי тешусъи | תְּשֻׁסְּעוּ ~ תשוסעו тешусъу | תְּשֻׁסַּעְנָה ~ תשוסענה тешусана В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּשֻׁסְּעוּ ~ תשוסעו тешусъу | |
3-е | יְשֻׁסַּע ~ ישוסע йешуса | תְּשֻׁסַּע ~ תשוסע тешуса | יְשֻׁסְּעוּ ~ ישוסעו йешусъу | תְּשֻׁסַּעְנָה ~ תשוסענה тешусана В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְשֻׁסְּעוּ ~ ישוסעו йешусъу |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
שָׁסוּעַ | שׁ - ס - ע | Прилагательное – модель катуль | расколотый, рассечённый, разделённый |
לִשְׁסוֹעַ | שׁ - ס - ע | Глагол – пааль | разрывать, расщеплять (библ.) |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.