Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: מ - ס - ר - ר
Корень этого слова – четырехбуквенный. Вторая и третья буквы корня занимают место, отведенное для средней буквы корня в модели словоизменения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְמַסְרֵר мемасрер | מְמַסְרֶרֶת мемасререт | מְמַסְרְרִים мемасрерим | מְמַסְרְרוֹת мемасрерот | |
Прошедшее время | 1-е | מִסְרַרְתִּי мисрарти | מִסְרַרְנוּ мисрарну | ||
2-е | מִסְרַרְתָּ мисрарта | מִסְרַרְתְּ мисрарт | מִסְרַרְתֶּם мисрартем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מִסְרַרְתֶּם мисрартем | מִסְרַרְתֶּן мисрартен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מִסְרַרְתֶּן мисрартен | |
3-е | מִסְרֵר мисрер | מִסְרְרָה мисрера | מִסְרְרוּ мисреру | ||
Будущее время | 1-е | אֲמַסְרֵר амасрер | נְמַסְרֵר немасрер | ||
2-е | תְּמַסְרֵר темасрер | תְּמַסְרְרִי темасрери | תְּמַסְרְרוּ темасреру | תְּמַסְרֵרְנָה темасрерна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּמַסְרְרוּ темасреру | |
3-е | יְמַסְרֵר йемасрер | תְּמַסְרֵר темасрер | יְמַסְרְרוּ йемасреру | תְּמַסְרֵרְנָה темасрерна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְמַסְרְרוּ йемасреру | |
Повелительное наклонение | מַסְרֵר! масрер! | מַסְרְרִי! масрери! | מַסְרְרוּ! масреру! | מַסְרֵרְנָה! масрерна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: מַסְרְרוּ! масреру! | |
Инфинитив | לְמַסְרֵר лемасрер |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְמֻסְרָר ~ ממוסרר мемусрар | מְמֻסְרֶרֶת ~ ממוסררת мемусререт | מְמֻסְרָרִים ~ ממוסררים мемусрарим | מְמֻסְרָרוֹת ~ ממוסררות мемусрарот | |
Прошедшее время | 1-е | מֻסְרַרְתִּי ~ מוסררתי мусрарти | מֻסְרַרְנוּ ~ מוסררנו мусрарну | ||
2-е | מֻסְרַרְתָּ ~ מוסררת мусрарта | מֻסְרַרְתְּ ~ מוסררת мусрарт | מֻסְרַרְתֶּם ~ מוסררתם мусрартем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מֻסְרַרְתֶּם ~ מוסררתם мусрартем | מֻסְרַרְתֶּן ~ מוסררתן мусрартен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: מֻסְרַרְתֶּן ~ מוסררתן мусрартен | |
3-е | מֻסְרַר ~ מוסרר мусрар | מֻסְרְרָה ~ מוסררה мусрера | מֻסְרְרוּ ~ מוסררו мусреру | ||
Будущее время | 1-е | אֲמֻסְרַר ~ אמוסרר амусрар | נְמֻסְרַר ~ נמוסרר немусрар | ||
2-е | תְּמֻסְרַר ~ תמוסרר темусрар | תְּמֻסְרְרִי ~ תמוסררי темусрери | תְּמֻסְרְרוּ ~ תמוסררו темусреру | תְּמֻסְרַרְנָה ~ תמוסררנה темусрарна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּמֻסְרְרוּ ~ תמוסררו темусреру | |
3-е | יְמֻסְרַר ~ ימוסרר йемусрар | תְּמֻסְרַר ~ תמוסרר темусрар | יְמֻסְרְרוּ ~ ימוסררו йемусреру | תְּמֻסְרַרְנָה ~ תמוסררנה темусрарна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְמֻסְרְרוּ ~ ימוסררו йемусреру |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.