Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: ע - צ - ב
Первая буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מַעֲצִיב маацив | מַעֲצִיבָה маацива | מַעֲצִיבִים маацивим | מַעֲצִיבוֹת маацивот | |
Прошедшее время | 1-е | הֶעֱצַבְתִּי hеэцавти | הֶעֱצַבְנוּ hеэцавну | ||
2-е | הֶעֱצַבְתָּ hеэцавта | הֶעֱצַבְתְּ hеэцавт | הֶעֱצַבְתֶּם hеэцавтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֶעֱצַבְתֶּם hеэцавтем | הֶעֱצַבְתֶּן hеэцавтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֶעֱצַבְתֶּן hеэцавтен | |
3-е | הֶעֱצִיב hеэцив | הֶעֱצִיבָה hеэцива | הֶעֱצִיבוּ hеэциву | ||
Будущее время | 1-е | אַעֲצִיב аацив | נַעֲצִיב наацив | ||
2-е | תַּעֲצִיב таацив | תַּעֲצִיבִי таациви | תַּעֲצִיבוּ таациву | תַּעֲצֵבְנָה таацевна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תַּעֲצִיבוּ таациву | |
3-е | יַעֲצִיב яацив | תַּעֲצִיב таацив | יַעֲצִיבוּ яациву | תַּעֲצֵבְנָה таацевна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יַעֲצִיבוּ яациву | |
Повелительное наклонение | הַעֲצֵב! hаацев! | הַעֲצִיבִי! hаациви! | הַעֲצִיבוּ! hаациву! | הַעֲצֵבְנָה! hаацевна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הַעֲצִיבוּ! hаациву! | |
Инфинитив | לְהַעֲצִיב леhаацив |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מָעֳצָב ~ מועצב мооцав מֻעֲצָב ~ מועצב муацав | מָעֳצֶבֶת ~ מועצבת мооцевет מֻעֲצֶבֶת ~ מועצבת муацевет | מָעֳצָבִים ~ מועצבים мооцавим מֻעֲצָבִים ~ מועצבים муацавим | מָעֳצָבוֹת ~ מועצבות мооцавот מֻעֲצָבוֹת ~ מועצבות муацавот | |
Прошедшее время | 1-е | הָעֳצַבְתִּי ~ הועצבתי hооцавти הֻעֲצַבְתִּי ~ הועצבתי hуацавти | הָעֳצַבְנוּ ~ הועצבנו hооцавну הֻעֲצַבְנוּ ~ הועצבנו hуацавну | ||
2-е | הָעֳצַבְתָּ ~ הועצבת hооцавта הֻעֲצַבְתָּ ~ הועצבת hуацавта | הָעֳצַבְתְּ ~ הועצבת hооцавт הֻעֲצַבְתְּ ~ הועצבת hуацавт | הָעֳצַבְתֶּם ~ הועצבתם hооцавтем הֻעֲצַבְתֶּם ~ הועצבתם hуацавтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הָעֳצַבְתֶּם ~ הועצבתם hооцавтем הֻעֲצַבְתֶּם ~ הועצבתם hуацавтем | הָעֳצַבְתֶּן ~ הועצבתן hооцавтен הֻעֲצַבְתֶּן ~ הועצבתן hуацавтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הָעֳצַבְתֶּן ~ הועצבתן hооцавтен הֻעֲצַבְתֶּן ~ הועצבתן hуацавтен | |
3-е | הָעֳצַב ~ הועצב hооцав הֻעֲצַב ~ הועצב hуацав | הָעָצְבָה ~ הועצבה hооцва הֻעַצְבָה ~ הועצבה hуацва | הָעָצְבוּ ~ הועצבו hооцву הֻעַצְבוּ ~ הועצבו hуацву | ||
Будущее время | 1-е | אָעֳצַב ~ אועצב ооцав אֻעֲצַב ~ אועצב уацав | נָעֳצַב ~ נועצב нооцав נֻעֲצַב ~ נועצב нуацав | ||
2-е | תָּעֳצַב ~ תועצב тооцав תֻּעֲצַב ~ תועצב туацав | תָּעָצְבִי ~ תועצבי тооцви תֻּעַצְבִי ~ תועצבי туацви | תָּעָצְבוּ ~ תועצבו тооцву תֻּעַצְבוּ ~ תועצבו туацву | תָּעֳצַבְנָה ~ תועצבנה тооцавна תֻּעֲצַבְנָה ~ תועצבנה туацавна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תָּעָצְבוּ ~ תועצבו тооцву תֻּעַצְבוּ ~ תועצבו туацву | |
3-е | יָעֳצַב ~ יועצב йооцав יֻעֲצַב ~ יועצב юацав | תָּעֳצַב ~ תועצב тооцав תֻּעֲצַב ~ תועצב туацав | יָעָצְבוּ ~ יועצבו йооцву יֻעַצְבוּ ~ יועצבו юацву | תָּעֳצַבְנָה ~ תועצבנה тооцавна תֻּעֲצַבְנָה ~ תועצבנה туацавна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יָעָצְבוּ ~ יועצבו йооцву יֻעַצְבוּ ~ יועצבו юацву |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
מְעַצֵּב | ע - צ - ב | Существительное – модель мекаттель, мужской род | дизайнер, оформитель, модельер |
עוּצְבָּה | ע - צ - ב | Существительное – модель кутла, женский род | дивизия (воен.) |
עִיצּוּב | ע - צ - ב | Существительное – модель киттуль, мужской род | дизайн, оформление |
עֶצֶב | ע - צ - ב | Существительное – модель кетель, мужской род | грусть, печаль |
עָצָב | ע - צ - ב | Существительное – модель каталь, мужской род | нерв |
לְהֵיעָצֵב | ע - צ - ב | Глагол – нифъаль | печалиться (лит.) |
לְעַצֵּב | ע - צ - ב | Глагол – пиэль | формировать, придавать форму, оформлять |
לְהִתְעַצֵּב | ע - צ - ב | Глагол – hитпаэль | огорчаться, печалиться; формироваться; формулироваться |
לְעַצְבֵּב | ע - צ - ב - ב | Глагол – пиэль | иннервировать (анатомия) |
עַצְבוּת | ע - צ - ב | Существительное – модель катлут, женский род | печаль, грусть (лит.) |
עַצְבָּנוּת | ע - צ - ב | Существительное | нервозность |
עָצוּב | ע - צ - ב | Прилагательное – модель катуль | грустный, печальный |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.