Глагол – hИТПАЭЛЬ
Корень: ע - מ - ת
Первая буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מִתְעַמֵּת митъамет | מִתְעַמֶּתֶת митъаметет | מִתְעַמְּתִים митъамтим | מִתְעַמְּתוֹת митъамтот | |
Прошедшее время | 1-е | הִתְעַמַּתִּי hитъаматти | הִתְעַמַּתְנוּ hитъаматну | ||
2-е | הִתְעַמַּתָּ hитъаматта | הִתְעַמַּתְּ hитъаматет | הִתְעַמַּתֶּם hитъаматтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִתְעַמַּתֶּם hитъаматтем | הִתְעַמַּתֶּן hитъаматтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִתְעַמַּתֶּן hитъаматтен | |
3-е | הִתְעַמֵּת hитъамет | הִתְעַמְּתָה hитъамта | הִתְעַמְּתוּ hитъамту | ||
Будущее время | 1-е | אֶתְעַמֵּת этъамет | נִתְעַמֵּת нитъамет | ||
2-е | תִּתְעַמֵּת титъамет | תִּתְעַמְּתִי титъамти | תִּתְעַמְּתוּ титъамту | תִּתְעַמֵּתְנָה титъаметна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּתְעַמְּתוּ титъамту | |
3-е | יִתְעַמֵּת йитъамет | תִּתְעַמֵּת титъамет | יִתְעַמְּתוּ йитъамту | תִּתְעַמֵּתְנָה титъаметна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִתְעַמְּתוּ йитъамту | |
Повелительное наклонение | הִתְעַמֵּת! hитъамет! | הִתְעַמְּתִי! hитъамти! | הִתְעַמְּתוּ! hитъамту! | הִתְעַמֵּתְנָה! hитъаметна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הִתְעַמְּתוּ! hитъамту! | |
Инфинитив | לְהִתְעַמֵּת леhитъамет |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
לְעוּמַּת | ע - מ - ת | Предлог | по сравнению с |
מַעֲמָת | ע - מ - ת | Существительное – модель микталь, мужской род | дебаты |
עִימּוּת | ע - מ - ת | Существительное – модель киттуль, мужской род | дебаты, противопоставление |
עֲמוּתָּה | ע - מ - ת | Существительное – модель ктульла, женский род | некоммерческая организация |
עָמִית | ע - מ - ת | Существительное – модель катиль, мужской род | коллега; компаньон, партнёр; друг, товарищ (лит.) |
לְעַמֵּת | ע - מ - ת | Глагол – пиэль | сопоставлять, противопоставлять |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.