Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: ב - ק - ע
Последняя буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מַבְקִיעַ мавкиа | מַבְקִיעָה мавкиа | מַבְקִיעִים мавкиим | מַבְקִיעוֹת мавкиот | |
Прошедшее время | 1-е | הִבְקַעְתִּי hивкати | הִבְקַעְנוּ hивкану | ||
2-е | הִבְקַעְתָּ hивката | הִבְקַעְתְּ hивкат | הִבְקַעְתֶּם hивкаатем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִבְקַעְתֶּם hивкатем | הִבְקַעְתֶּן hивкаатен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִבְקַעְתֶּן hивкатен | |
3-е | הִבְקִיעַ hивкиа | הִבְקִיעָה hивкиа | הִבְקִיעוּ hивкиу | ||
Будущее время | 1-е | אַבְקִיעַ авкиа | נַבְקִיעַ навкиа | ||
2-е | תַּבְקִיעַ тавкиа | תַּבְקִיעִי тавкии | תַּבְקִיעוּ тавкиу | תַּבְקַעְנָה тавкана В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תַּבְקִיעוּ тавкиу | |
3-е | יַבְקִיעַ явкиа | תַּבְקִיעַ тавкиа | יַבְקִיעוּ явкиу | תַּבְקַעְנָה тавкана В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יַבְקִיעוּ явкиу | |
Повелительное наклонение | הַבְקֵעַ! hавкеа! | הַבְקִיעִי! hавкии! | הַבְקִיעוּ! hавкиу! | הַבְקַעְנָה! hавкана! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הַבְקִיעוּ! hавкиу! | |
Инфинитив | לְהַבְקִיעַ леhавкиа |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מֻבְקָע ~ מובקע мувка | מֻבְקַעַת ~ מובקעת мувкаат | מֻבְקָעִים ~ מובקעים мувкаим | מֻבְקָעוֹת ~ מובקעות мувкаот | |
Прошедшее время | 1-е | הֻבְקַעְתִּי ~ הובקעתי hувкати | הֻבְקַעְנוּ ~ הובקענו hувкану | ||
2-е | הֻבְקַעְתָּ ~ הובקעת hувката | הֻבְקַעְתְּ ~ הובקעת hувкат | הֻבְקַעְתֶּם ~ הובקעתם hувкаатем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻבְקַעְתֶּם ~ הובקעתם hувкатем | הֻבְקַעְתֶּן ~ הובקעתן hувкаатен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻבְקַעְתֶּן ~ הובקעתן hувкатен | |
3-е | הֻבְקַע ~ הובקע hувка | הֻבְקְעָה ~ הובקעה hувкеа | הֻבְקְעוּ ~ הובקעו hувкеу | ||
Будущее время | 1-е | אֻבְקַע ~ אובקע увка | נֻבְקַע ~ נובקע нувка | ||
2-е | תֻּבְקַע ~ תובקע тувка | תֻּבְקְעִי ~ תובקעי тувкеи | תֻּבְקְעוּ ~ תובקעו тувкеу | תֻּבְקַעְנָה ~ תובקענה тувкана В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תֻּבְקְעוּ ~ תובקעו тувкеу | |
3-е | יֻבְקַע ~ יובקע ювка | תֻּבְקַע ~ תובקע тувка | יֻבְקְעוּ ~ יובקעו ювкеу | תֻּבְקַעְנָה ~ תובקענה тувкана В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יֻבְקְעוּ ~ יובקעו ювкеу |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
בִּיקּוּעַ | ב - ק - ע | Существительное – модель киттуль, мужской род | раскалывание, расщепление |
בֶּקַע | ב - ק - ע | Существительное – модель кетель, мужской род | расщелина, разрыв; грабен (геология); грыжа |
לִבְקוֹעַ | ב - ק - ע | Глагол – пааль | лопнуть, прорезаться |
לְהִיבָּקֵעַ | ב - ק - ע | Глагол – нифъаль | раскалываться |
לְבַקֵּעַ | ב - ק - ע | Глагол – пиэль | рассекать, прорывать |
לְהִתְבַּקֵּעַ | ב - ק - ע | Глагол – hитпаэль | раскалываться, лопаться |
בִּקְעָה | ב - ק - ע | Существительное – модель китла, женский род | долина |
הִתְבַּקְּעוּת | ב - ק - ע | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | растрескивание, образование трещин |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.