Глагол – ПААЛЬ
Корень: ב - ל - ל
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | בּוֹלֵל болель | בּוֹלֶלֶת болелет | בּוֹלְלִים болелим | בּוֹלְלוֹת болелот | |
Прошедшее время | 1-е | בָּלַלְתִּי балальти | בָּלַלְנוּ балальну | ||
2-е | בָּלַלְתָּ балальта | בָּלַלְתְּ балальт | בְּלַלְתֶּם блальтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: בָּלַלְתֶּם балальтем | בְּלַלְתֶּן блальтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: בָּלַלְתֶּן балальтен | |
3-е | בָּלַל балаль | בָּלְלָה балела | בָּלְלוּ балелу | ||
Будущее время | 1-е | אֶבְלֹל ~ אבלול эвлоль | נִבְלֹל ~ נבלול нивлоль | ||
2-е | תִּבְלֹל ~ תבלול тивлоль | תִּבְלְלִי тивлели | תִּבְלְלוּ тивлелу | תִּבְלֹלְנָה ~ תבלולנה тивлольна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּבְלְלוּ тивлелу | |
3-е | יִבְלֹל ~ יבלול йивлоль | תִּבְלֹל ~ תבלול тивлоль | יִבְלְלוּ йивлелу | תִּבְלֹלְנָה ~ תבלולנה тивлольна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִבְלְלוּ йивлелу | |
Повелительное наклонение | בְּלֹל! ~ בלול! блоль! | בִּלְלִי! билели! | בִּלְלוּ! билелу! | בְּלֹלְנָה! ~ בלולנה! блольна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: בִּלְלוּ! билелу! | |
Инфинитив | לִבְלֹל ~ לבלול ливлоль |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
לְהִתְבּוֹלֵל | ב - ל - ל | Глагол – hитпаэль | ассимилироваться |
הִתְבּוֹלְלוּת | ב - ל - ל | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | ассимиляция, уподобление |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.