Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: ז - ע - ק
Вторая буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מַזְעִיק мазъик | מַזְעִיקָה мазъика | מַזְעִיקִים мазъиким | מַזְעִיקוֹת мазъикот | |
Прошедшее время | 1-е | הִזְעַקְתִּי hизъакти | הִזְעַקְנוּ hизъакну | ||
2-е | הִזְעַקְתָּ hизъакта | הִזְעַקְתְּ hизъакт | הִזְעַקְתֶּם hизъактем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִזְעַקְתֶּם hизъактем | הִזְעַקְתֶּן hизъактен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִזְעַקְתֶּן hизъактен | |
3-е | הִזְעִיק hизъик | הִזְעִיקָה hизъика | הִזְעִיקוּ hизъику | ||
Будущее время | 1-е | אַזְעִיק азъик | נַזְעִיק назъик | ||
2-е | תַּזְעִיק тазъик | תַּזְעִיקִי тазъики | תַּזְעִיקוּ тазъику | תַּזְעֵקְנָה тазъэкна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תַּזְעִיקוּ тазъику | |
3-е | יַזְעִיק язъик | תַּזְעִיק тазъик | יַזְעִיקוּ язъику | תַּזְעֵקְנָה тазъэкна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יַזְעִיקוּ язъику | |
Повелительное наклонение | הַזְעֵק! hазъэк! | הַזְעִיקִי! hазъики! | הַזְעִיקוּ! hазъику! | הַזְעֵקְנָה! hазъэкна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הַזְעִיקוּ! hазъику! | |
Инфинитив | לְהַזְעִיק леhазъик |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מֻזְעָק ~ מוזעק музъак | מֻזְעֶקֶת ~ מוזעקת музъэкет | מֻזְעָקִים ~ מוזעקים музъаким | מֻזְעָקוֹת ~ מוזעקות музъакот | |
Прошедшее время | 1-е | הֻזְעַקְתִּי ~ הוזעקתי hузъакти | הֻזְעַקְנוּ ~ הוזעקנו hузъакну | ||
2-е | הֻזְעַקְתָּ ~ הוזעקת hузъакта | הֻזְעַקְתְּ ~ הוזעקת hузъакт | הֻזְעַקְתֶּם ~ הוזעקתם hузъактем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻזְעַקְתֶּם ~ הוזעקתם hузъактем | הֻזְעַקְתֶּן ~ הוזעקתן hузъактен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻזְעַקְתֶּן ~ הוזעקתן hузъактен | |
3-е | הֻזְעַק ~ הוזעק hузъак | הֻזְעֲקָה ~ הוזעקה hузъака | הֻזְעֲקוּ ~ הוזעקו hузъаку | ||
Будущее время | 1-е | אֻזְעַק ~ אוזעק узъак | נֻזְעַק ~ נוזעק нузъак | ||
2-е | תֻּזְעַק ~ תוזעק тузъак | תֻּזְעֲקִי ~ תוזעקי тузъаки | תֻּזְעֲקוּ ~ תוזעקו тузъаку | תֻּזְעַקְנָה ~ תוזעקנה тузъакна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תֻּזְעֲקוּ ~ תוזעקו тузъаку | |
3-е | יֻזְעַק ~ יוזעק юзъак | תֻּזְעַק ~ תוזעק тузъак | יֻזְעֲקוּ ~ יוזעקו юзъаку | תֻּזְעַקְנָה ~ תוזעקנה тузъакна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יֻזְעֲקוּ ~ יוזעקו юзъаку |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
אַזְעָקָה | ז - ע - ק | Существительное – модель актала, женский род | сигнал тревоги, сирена |
לִזְעוֹק | ז - ע - ק | Глагол – пааль | кричать, вопить |
לְהִיזָּעֵק | ז - ע - ק | Глагол – нифъаль | прийти на сигнал тревоги; был вызванным |
לְהִזְדַּעֵק | ז - ע - ק | Глагол – hитпаэль | вскричать, возмутиться (лит.) |
זַעֲקָה | ז - ע - ק | Существительное – модель катла, женский род | крик, вопль |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.