Глагол – hИТПАЭЛЬ
Корень: נ - ת - ק
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מִתְנַתֵּק митнатек | מִתְנַתֶּקֶת митнатекет | מִתְנַתְּקִים митнатким | מִתְנַתְּקוֹת митнаткот | |
Прошедшее время | 1-е | הִתְנַתַּקְתִּי hитнатакти | הִתְנַתַּקְנוּ hитнатакну | ||
2-е | הִתְנַתַּקְתָּ hитнатакта | הִתְנַתַּקְתְּ hитнатакт | הִתְנַתַּקְתֶּם hитнатактем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִתְנַתַּקְתֶּם hитнатактем | הִתְנַתַּקְתֶּן hитнатактен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִתְנַתַּקְתֶּן hитнатактен | |
3-е | הִתְנַתֵּק hитнатек | הִתְנַתְּקָה hитнатка | הִתְנַתְּקוּ hитнатку | ||
Будущее время | 1-е | אֶתְנַתֵּק этнатек | נִתְנַתֵּק нитнатек | ||
2-е | תִּתְנַתֵּק титнатек | תִּתְנַתְּקִי титнатки | תִּתְנַתְּקוּ титнатку | תִּתְנַתֵּקְנָה титнатекна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּתְנַתְּקוּ титнатку | |
3-е | יִתְנַתֵּק йитнатек | תִּתְנַתֵּק титнатек | יִתְנַתְּקוּ йитнатку | תִּתְנַתֵּקְנָה титнатекна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִתְנַתְּקוּ йитнатку | |
Повелительное наклонение | הִתְנַתֵּק! hитнатек! | הִתְנַתְּקִי! hитнатки! | הִתְנַתְּקוּ! hитнатку! | הִתְנַתֵּקְנָה! hитнатекна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הִתְנַתְּקוּ! hитнатку! | |
Инфинитив | לְהִתְנַתֵּק леhитнатек |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הִינָּתְקוּת | נ - ת - ק | Существительное – модель hиккатлут, женский род | оторванность |
הִתְנַתְּקוּת | נ - ת - ק | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | оторванность, разрыв, отмежевание |
נִיתּוּק | נ - ת - ק | Существительное – модель киттуль, мужской род | отключение; разрыв, прерывание; отделение, разрыв отношений |
נֶתֶק | נ - ת - ק | Существительное – модель кетель, мужской род | разрыв, отбой |
לְהִינָּתֵק | נ - ת - ק | Глагол – нифъаль | оторваться, быть отрезанным |
לְנַתֵּק | נ - ת - ק | Глагол – пиэль | отрывать, отключать; положить телефонную трубку |
לְהַתִּיק | נ - ת - ק | Глагол – hифъиль | перевести, перенести (редко) |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.