Глагол – НИФЪАЛЬ
Корень: נ - ת - ק
Первая буква корня может сливаться со второй буквой корня.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | נִתָּק ~ ניתק нитак | נִתֶּקֶת ~ ניתקת нитекет | נִתָּקִים ~ ניתקים нитаким | נִתָּקוֹת ~ ניתקות нитакот | |
Прошедшее время | 1-е | נִתַּקְתִּי ~ ניתקתי нитакти | נִתַּקְנוּ ~ ניתקנו нитакну | ||
2-е | נִתַּקְתָּ ~ ניתקת нитакта | נִתַּקְתְּ ~ ניתקת нитакт | נִתַּקְתֶּם ~ ניתקתם нитактем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִתַּקְתֶּם ~ ניתקתם нитактем | נִתַּקְתֶּן ~ ניתקתן нитактен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: נִתַּקְתֶּן ~ ניתקתן нитактен | |
3-е | נִתַּק ~ ניתק нитак | נִתְּקָה ~ ניתקה нитка | נִתְּקוּ ~ ניתקו нитку | ||
Будущее время | 1-е | אֶנָּתֵק энатек | נִנָּתֵק ~ נינתק нинатек | ||
2-е | תִּנָּתֵק ~ תינתק тинатек | תִּנָּתְקִי ~ תינתקי тинатки | תִּנָּתְקוּ ~ תינתקו тинатку | תִּנָּתַקְנָה ~ תינתקנה тинатакна תִּנָּתֵקְנָה ~ תינתקנה тинатекна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּנָּתְקוּ ~ תינתקו тинатку | |
3-е | יִנָּתֵק ~ יינתק йинатек | תִּנָּתֵק ~ תינתק тинатек | יִנָּתְקוּ ~ יינתקו йинатку | תִּנָּתַקְנָה ~ תינתקנה тинатакна תִּנָּתֵקְנָה ~ תינתקנה тинатекна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִנָּתְקוּ ~ יינתקו йинатку | |
Повелительное наклонение | הִנָּתֵק! ~ הינתק! hинатек! | הִנָּתְקִי! ~ הינתקי! hинатки! | הִנָּתְקוּ! ~ הינתקו! hинатку! | הִנָּתַקְנָה! ~ הינתקנה! hинатакна! הִנָּתֵקְנָה! ~ הינתקנה! hинатекна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הִנָּתְקוּ! ~ הינתקו! hинатку! | |
Инфинитив | לְהִנָּתֵק ~ להינתק леhинатек |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הִינָּתְקוּת | נ - ת - ק | Существительное – модель hиккатлут, женский род | оторванность |
הִתְנַתְּקוּת | נ - ת - ק | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | оторванность, разрыв, отмежевание |
נִיתּוּק | נ - ת - ק | Существительное – модель киттуль, мужской род | отключение; разрыв, прерывание; отделение, разрыв отношений |
נֶתֶק | נ - ת - ק | Существительное – модель кетель, мужской род | разрыв, отбой |
לְנַתֵּק | נ - ת - ק | Глагол – пиэль | отрывать, отключать; положить телефонную трубку |
לְהַתִּיק | נ - ת - ק | Глагол – hифъиль | перевести, перенести (редко) |
לְהִתְנַתֵּק | נ - ת - ק | Глагол – hитпаэль | отдаляться от чего-либо, рвать связь |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.