Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: ז - מ - ם
Вторая и третья буквы корня совпадают. Это слово спрягается по модели удвоенного корня.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מֵזֵם мезем В современном разговорном языке: מֵזִים мезим | מְזִמָּה ~ מזימה мезима В современном разговорном языке: מְזִימָה мезима | מְזִמִּים ~ מזימים мезимим В современном разговорном языке: מְזִימִים мезимим | מְזִמּוֹת ~ מזימות мезимот В современном разговорном языке: מְזִימוֹת мезимот | |
Прошедшее время | 1-е | הֵזַמְתִּי hезамти הֲזִמּוֹתִי ~ הזימותי hазимоти | הֵזַמְנוּ hезамну הֲזִמּוֹנוּ ~ הזימונו hазимону | ||
2-е | הֵזַמְתָּ hезамта הֲזִמּוֹתָ ~ הזימות hазимота | הֵזַמְתְּ hезамт הֲזִמּוֹת ~ הזימות hазимот | הֲזַמְתֶּם hазамтем הֲזִמּוֹתֶם ~ הזימותם hазимотем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֵזַמְתֶּם hезамтем הֲזִמּוֹתֶם ~ הזימותם hазимотем В современном разговорном языке:הֵזַמְתֶּם hезамтем | הֲזַמְתֶּן hазамтен הֲזִמּוֹתֶן ~ הזימותן hазимотен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֵזַמְתֶּן hезамтен הֲזִמּוֹתֶן ~ הזימותן hазимотен В современном разговорном языке:הֵזַמְתֶּן hезамтен | |
3-е | הֵזֵם hезем В современном разговорном языке: הֵזִים hезим | הֵזֵמָּה hезема В современном разговорном языке: הֵזִימָה hезима | הֵזֵמּוּ hезему В современном разговорном языке: הֵזִימוּ hезиму | ||
Будущее время | 1-е | אָזֵם азем В современном разговорном языке: אָזִים азим | נָזֵם назем В современном разговорном языке: נָזִים назим | ||
2-е | תָּזֵם тазем В современном разговорном языке: תָּזִים тазим | תָּזֵמִּי таземи В современном разговорном языке: תָּזִימִי тазими | תָּזֵמּוּ тазему В современном разговорном языке: תָּזִימוּ тазиму | תָּזֵמְנָה таземна תְּזִמֶּינָה ~ תזימינה тезимена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תָּזִימוּ тазиму תָּזֵמּוּ тазему В современном разговорном языке:תָּזִימוּ тазиму | |
3-е | יָזֵם язем В современном разговорном языке: יָזִים язим | תָּזֵם тазем В современном разговорном языке: תָּזִים тазим | יָזֵמּוּ язему В современном разговорном языке: יָזִימוּ язиму | תָּזֵמְנָה таземна תְּזִמֶּינָה ~ תזימינה тезимена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יָזִימוּ язиму יָזֵמּוּ язему В современном разговорном языке:יָזִימוּ язиму | |
Повелительное наклонение | הָזֵם! hазем! | הָזֵמִּי! hаземи! В современном разговорном языке: הָזִימִי! hазими! | הָזֵמּוּ! hазему! В современном разговорном языке: הָזִימוּ! hазиму! | הָזֵמְנָה! hаземна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הָזִימוּ! hазиму! הָזֵמּוּ! hазему! В современном разговорном языке:הָזִימוּ! hазиму! | |
Инфинитив | לְהָזֵם леhазем В современном разговорном языке: לְהָזִים леhазим |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מוּזָם музам | מוּזַמָּה музама | מוּזַמִּים музамим | מוּזַמּוֹת музамот | |
Прошедшее время | 1-е | הוּזַמְתִּי hузамти | הוּזַמְנוּ hузамну | ||
2-е | הוּזַמְתָּ hузамта | הוּזַמְתְּ hузамт | הוּזַמְתֶּם hузамтем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הוּזַמְתֶּם hузамтем | הוּזַמְתֶּן hузамтен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הוּזַמְתֶּן hузамтен | |
3-е | הוּזַם hузам | הוּזַמָּה hузама | הוּזַמּוּ hузаму | ||
Будущее время | 1-е | אוּזַם узам | נוּזַם нузам | ||
2-е | תּוּזַם тузам | תּוּזַמִּי тузами | תּוּזַמּוּ тузаму | תּוּזַמְנָה тузамна תּוּזַמֶּינָה тузамена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תּוּזַמּוּ тузаму | |
3-е | יוּזַם юзам | תּוּזַם тузам | יוּזַמּוּ юзаму | תּוּזַמְנָה тузамна תּוּזַמֶּינָה тузамена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יוּזַמּוּ юзаму |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
זִימָּה | ז - מ - ם | Существительное – модель китла, женский род | похоть, разврат |
לִזְמוֹם | ז - מ - ם | Глагол – пааль | замышлять (злодеяние) |
מְזִימָּה | ז - מ - ם | Существительное – модель мекила, женский род | злой умысел, сговор |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.