Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: כ - ו - ן
Вторая буква корня – слабая. Она исчезает или переходит в гласную в формах этого слова.
Последняя буква корня может сливаться с окончанием в некоторых формах слова.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מַכְוִין ~ מכווין махвин | מַכְוִינָה ~ מכווינה махвина | מַכְוִינִים ~ מכווינים махвиним | מַכְוִינוֹת ~ מכווינות махвинот | |
Прошедшее время | 1-е | הִכְוַנְתִּי ~ הכוונתי hихванти | הִכְוַנּוּ ~ הכוונו hихванну | ||
2-е | הִכְוַנְתָּ ~ הכוונת hихванта | הִכְוַנְתְּ ~ הכוונת hихвант | הִכְוַנְתֶּם ~ הכוונתם hихвантем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִכְוַנְתֶּם ~ הכוונתם hихвантем | הִכְוַנְתֶּן ~ הכוונתן hихвантен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הִכְוַנְתֶּן ~ הכוונתן hихвантен | |
3-е | הִכְוִין ~ הכווין hихвин | הִכְוִינָה ~ הכווינה hихвина | הִכְוִינוּ ~ הכווינו hихвину | ||
Будущее время | 1-е | אַכְוִין ~ אכווין ахвин | נַכְוִין ~ נכווין нахвин | ||
2-е | תַּכְוִין ~ תכווין тахвин | תַּכְוִינִי ~ תכוויני тахвини | תַּכְוִינוּ ~ תכווינו тахвину | תַּכְוֵנָּה ~ תכוונה тахвенна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תַּכְוִינוּ ~ תכווינו тахвину | |
3-е | יַכְוִין ~ יכווין яхвин | תַּכְוִין ~ תכווין тахвин | יַכְוִינוּ ~ יכווינו яхвину | תַּכְוֵנָּה ~ תכוונה тахвенна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יַכְוִינוּ ~ יכווינו яхвину | |
Повелительное наклонение | הַכְוֵן! ~ הכוון! hахвен! | הַכְוִינִי! ~ הכוויני! hахвини! | הַכְוִינוּ! ~ הכווינו! hахвину! | הַכְוֵנָּה! ~ הכוונה! hахвенна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הַכְוִינוּ! ~ הכווינו! hахвину! | |
Инфинитив | לְהַכְוִין ~ להכווין леhахвин |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מֻכְוָן ~ מוכוון мухван | מֻכְוֶנֶת ~ מוכוונת мухвенет | מֻכְוָנִים ~ מוכוונים мухваним | מֻכְוָנוֹת ~ מוכוונות мухванот | |
Прошедшее время | 1-е | הֻכְוַנְתִּי ~ הוכוונתי hухванти | הֻכְוַנּוּ ~ הוכוונו hухванну | ||
2-е | הֻכְוַנְתָּ ~ הוכוונת hухванта | הֻכְוַנְתְּ ~ הוכוונת hухвант | הֻכְוַנְתֶּם ~ הוכוונתם hухвантем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻכְוַנְתֶּם ~ הוכוונתם hухвантем | הֻכְוַנְתֶּן ~ הוכוונתן hухвантен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֻכְוַנְתֶּן ~ הוכוונתן hухвантен | |
3-е | הֻכְוַן ~ הוכוון hухван | הֻכְוְנָה ~ הוכוונה hухвена | הֻכְוְנוּ ~ הוכוונו hухвену | ||
Будущее время | 1-е | אֻכְוַן ~ אוכוון ухван | נֻכְוַן ~ נוכוון нухван | ||
2-е | תֻּכְוַן ~ תוכוון тухван | תֻּכְוְנִי ~ תוכווני тухвени | תֻּכְוְנוּ ~ תוכוונו тухвену | תֻּכְוַנָּה ~ תוכוונה тухванна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תֻּכְוְנוּ ~ תוכוונו тухвену | |
3-е | יֻכְוַן ~ יוכוון юхван | תֻּכְוַן ~ תוכוון тухван | יֻכְוְנוּ ~ יוכוונו юхвену | תֻּכְוַנָּה ~ תוכוונה тухванна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יֻכְוְנוּ ~ יוכוונו юхвену |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הֲכָנָה | כ - ו - ן | Существительное – модель hактала, женский род | приготовление |
כַּווָּנָה | כ - ו - ן | Существительное – модель каттала, женский род | намерение |
לְהִיכּוֹן | כ - ו - ן | Глагол – нифъаль | готовиться, быть готовым; быть верным, быть правильным |
לְכַווֵּן | כ - ו - ן | Глагол – пиэль | направлять, настраивать, целиться |
לְכוֹנֵן | כ - ו - ן | Глагол – пиэль | основывать, устанавливать |
לְהָכִין | כ - ו - ן | Глагол – hифъиль | готовить |
לְהִתְכַּווֵּן | כ - ו - ן | Глагол – hитпаэль | намереваться, иметь в виду |
לְהִתְכּוֹנֵן | כ - ו - ן | Глагол – hитпаэль | готовиться |
כּוֹנָן | כ - ו - ן | Существительное | дисковод (в компьютере); стойка, опора |
כּוֹנָן | כ - ו - ן | Существительное | дежурный (врач, техник и т. д.) |
כּוֹנְנוּת | כ - ו - ן | Существительное – женский род | готовность (к экстренной ситуации) |
כִּיוּוּן | כ - ו - ן | Существительное – модель киттуль, мужской род | направление |
כֵּיווָן | כ - ו - ן | Союз | поскольку, так как (ש־) |
מוּכָן | כ - ו - ן | Прилагательное – модель мукталь | готовый |
מָכוֹן | כ - ו - ן | Существительное – модель микталь, мужской род | институт, учреждение; основание (архаич.) |
מְכוֹנָאוּת | כ - ו - ן | Существительное – женский род | механика |
מְכוֹנַאי | כ - ו - ן | Существительное – мужской род | механик |
מְכוֹנָה | כ - ו - ן | Существительное – женский род | машина, механизм |
מְכוֹנִית | כ - ו - ן | Существительное – женский род | автомобиль, машина |
מְכִינָה | כ - ו - ן | Существительное – модель мекила, женский род | подготовительный курс |
נָכוֹן | כ - ו - ן | Прилагательное – модель никталь | верный, корректный; подходящий |
תְּכוּנָה | כ - ו - ן | Существительное – модель ткула, женский род | свойство, качество, черта, атрибут |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.