Глагол – ПААЛЬ
Корень: ר - ה - ט
Вторая буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | רוֹהֵט роhет | רוֹהֶטֶת роhетет | רוֹהֲטִים роhатим | רוֹהֲטוֹת роhатот | |
Прошедшее время | 1-е | רָהַטְתִּי раhатети | רָהַטְנוּ раhатну | ||
2-е | רָהַטְתָּ раhатета | רָהַטְתְּ раhатет | רְהַטְתֶּם реhатетем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: רָהַטְתֶּם раhатетем | רְהַטְתֶּן реhатетен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: רָהַטְתֶּן раhатетен | |
3-е | רָהַט раhат | רָהֲטָה раhата | רָהֲטוּ раhату | ||
Будущее время | 1-е | אֶרְהַט эрhат | נִרְהַט нирhат | ||
2-е | תִּרְהַט тирhат | תִּרְהֲטִי тирhати | תִּרְהֲטוּ тирhату | תִּרְהַטְנָה тирhатна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תִּרְהֲטוּ тирhату | |
3-е | יִרְהַט йирhат | תִּרְהַט тирhат | יִרְהֲטוּ йирhату | תִּרְהַטְנָה тирhатна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יִרְהֲטוּ йирhату | |
Повелительное наклонение | רְהַט! реhат! | רַהֲטִי! раhати! | רַהֲטוּ! раhату! | רְהַטְנָה! реhатна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: רַהֲטוּ! раhату! | |
Инфинитив | לִרְהֹט ~ לרהוט лирhот |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
רַהַט | ר - ה - ט | Существительное – модель кетель, мужской род | поилка, корыто или фонтанчик с водой |
לְרַהֵט | ר - ה - ט | Глагол – пиэль | обставлять, меблировать |
רָהִיט | ר - ה - ט | Существительное – модель каттиль, мужской род | предмет мебели; (во мн. ч.) мебель |
רִיהוּט | ר - ה - ט | Существительное – модель киттуль, мужской род | меблирование; меблировка, обстановка |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.