Глагол – hИФЪИЛЬ
Корень: שׁ - י - ת
Вторая буква корня – слабая. Она исчезает или переходит в гласную в формах этого слова.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מֵשִׁית мешит | מְשִׁיתָה мешита | מְשִׁיתִים мешитим | מְשִׁיתוֹת мешитот | |
Прошедшее время | 1-е | הֵשַׁתִּי hешатти הֲשִׁיתוֹתִי hашитоти | הֵשַׁתְנוּ hешатну הֲשִׁיתוֹנוּ hашитону | ||
2-е | הֵשַׁתָּ hешатта הֲשִׁיתוֹתָ hашитота | הֵשַׁתְּ hешатет הֲשִׁיתוֹת hашитот | הֲשַׁתֶּם hашаттем הֲשִׁיתוֹתֶם hашитотем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֵשַׁתֶּם hешаттем הֲשִׁיתוֹתֶם hашитотем | הֲשַׁתֶּן hашаттен הֲשִׁיתוֹתֶן hашитотен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הֵשַׁתֶּן hешаттен הֲשִׁיתוֹתֶן hашитотен | |
3-е | הֵשִׁית hешит | הֵשִׁיתָה hешита | הֵשִׁיתוּ hешиту | ||
Будущее время | 1-е | אָשִׁית ашит | נָשִׁית нашит | ||
2-е | תָּשִׁית ташит | תָּשִׁיתִי ташити | תָּשִׁיתוּ ташиту | תָּשֵׁתְנָה ташетна תְּשִׁיתֶינָה тешитена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תָּשִׁיתוּ ташиту | |
3-е | יָשִׁית яшит | תָּשִׁית ташит | יָשִׁיתוּ яшиту | תָּשֵׁתְנָה ташетна תְּשִׁיתֶינָה тешитена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יָשִׁיתוּ яшиту | |
Повелительное наклонение | הָשֵׁת! hашет! | הָשִׁיתִי! hашити! | הָשִׁיתוּ! hашиту! | הָשֵׁתְנָה! hашетна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: הָשִׁיתוּ! hашиту! | |
Инфинитив | לְהָשִׁית леhашит |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מוּשָׁת мушат | מוּשֶׁתֶת мушетет | מוּשָׁתִים мушатим | מוּשָׁתוֹת мушатот | |
Прошедшее время | 1-е | הוּשַׁתִּי hушатти | הוּשַׁתְנוּ hушатну | ||
2-е | הוּשַׁתָּ hушатта | הוּשַׁתְּ hушатет | הוּשַׁתֶּם hушаттем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הוּשַׁתֶּם hушаттем | הוּשַׁתֶּן hушаттен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: הוּשַׁתֶּן hушаттен | |
3-е | הוּשַׁת hушат | הוּשְׁתָה hушта | הוּשְׁתוּ hушту | ||
Будущее время | 1-е | אוּשַׁת ушат | נוּשַׁת нушат | ||
2-е | תּוּשַׁת тушат | תּוּשְׁתִי тушти | תּוּשְׁתוּ тушту | תּוּשַׁתְנָה тушатна תּוּשָׁתֶינָה тушатена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תּוּשְׁתוּ тушту | |
3-е | יוּשַׁת юшат | תּוּשַׁת тушат | יוּשְׁתוּ юшту | תּוּשַׁתְנָה тушатна תּוּשָׁתֶינָה тушатена В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יוּשְׁתוּ юшту |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
לָשִׁית | שׁ - י - ת | Глагол – пааль | положить, поместить (архаич.) |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.