Существительное – модель hиккатлут, женский род
Корень: מ - צ - א
Последняя буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Единственное число | |
---|---|
Абсолютное состояние | הִמָּצְאוּת ~ הימצאות hимацъут |
Сопряженное состояние | הִמָּצְאוּת־ ~ הימצאות־ hимацъут- |
Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | |
1-е | הִמָּצְאוּתִי ~ הימצאותי hимацъути | הִמָּצְאוּתֵנוּ ~ הימצאותנו hимацъутену | ||
2-е | הִמָּצְאוּתְךָ ~ הימצאותך hимацъутха | הִמָּצְאוּתֵךְ ~ הימצאותך hимацъутех | הִמָּצְאוּתְכֶם ~ הימצאותכם hимацъутхем | הִמָּצְאוּתְכֶן ~ הימצאותכן hимацъутхен |
3-е | הִמָּצְאוּתוֹ ~ הימצאותו hимацъуто | הִמָּצְאוּתָהּ ~ הימצאותה hимацъута(h) | הִמָּצְאוּתָם ~ הימצאותם hимацъутам | הִמָּצְאוּתָן ~ הימצאותן hимацъутан |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הַמְצָאָה | מ - צ - א | Существительное – модель hактала, женский род | изобретение; плод воображения |
הִתְמַצְּאוּת | מ - צ - א | Существительное – модель hиткаттлут, женский род | знакомство; умение разбираться (в какой либо теме) |
לִמְצוֹא | מ - צ - א | Глагол – пааль | находить |
לְהִימָּצֵא | מ - צ - א | Глагол – нифъаль | находиться, оказываться; быть найденным |
לְהַמְצִיא | מ - צ - א | Глагол – hифъиль | придумать; выдумать; предъявить |
לְהִתְמַצֵּא | מ - צ - א | Глагол – hитпаэль | разбираться, ориентироваться |
מָצוּי | מ - צ - ה | Прилагательное – модель катуль | имеющийся, существующий; распространенный, обычный |
מְצִיאָה | מ - צ - א | Существительное – модель ктила, женский род | находка; выгодная покупка (сленг) |
מְצִיאוּת | מ - צ - א | Существительное | реальность; существование |
מְצִיאוּתִי | מ - צ - א | Прилагательное | реалистичный |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.