Существительное – модель hектель, мужской род
Корень: פ - ר - שׁ
У этого корня нет каких-либо особенностей спряжения.
Единственное число | Множественное число | |
---|---|---|
Абсолютное состояние | הֶפְרֵשׁ hефреш | הֶפְרֵשִׁים hефрешим |
Сопряженное состояние | הֶפְרֵשׁ־ hефреш- | הֶפְרֵשֵׁי־ hефрешей- |
Число существительного | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Единственное | 1-е | הֶפְרֵשִׁי hефреши | הֶפְרֵשֵׁנוּ hефрешену | ||
2-е | הֶפְרֵשְׁךָ hефрешха | הֶפְרֵשֵׁךְ hефрешех | הֶפְרֵשְׁכֶם hефрешхем | הֶפְרֵשְׁכֶן hефрешхен | |
3-е | הֶפְרֵשׁוֹ hефрешо | הֶפְרֵשָׁהּ hефреша(h) | הֶפְרֵשָׁם hефрешам | הֶפְרֵשָׁן hефрешан | |
Множественное | 1-е | הֶפְרֵשַׁי ~ הפרשיי hефрешай | הֶפְרֵשֵׁינוּ hефрешейну | ||
2-е | הֶפְרֵשֶׁיךָ hефрешеха | הֶפְרֵשַׁיִךְ ~ הפרשייך hефрешайих | הֶפְרֵשֵׁיכֶם hефрешейхем | הֶפְרֵשֵׁיכֶן hефрешейхен | |
3-е | הֶפְרֵשָׁיו hефрешав | הֶפְרֵשֶׁיהָ hефрешеhа | הֶפְרֵשֵׁיהֶם hефрешейhем | הֶפְרֵשֵׁיהֶן hефрешейhен |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
הַפְרָשָׁה | פ - ר - שׁ | Существительное – модель hактала, женский род | выделения (анатомия, биология); отчисление, выделение (средств) |
פֵּירוּשׁ | פ - ר - שׁ | Существительное – модель киттуль, мужской род | значение, смысл; толкование, интерпретация |
פָּרוּשׁ | פ - ר - שׁ | Прилагательное – модель катуль | воздерживающийся, аскетичный; уединенный (лит.) |
פְּרִישָׁה | פ - ר - שׁ | Существительное – модель ктила, женский род | отставка, уход на пенсию; обособление, уединение |
פְּרִישׁוּת | פ - ר - שׁ | Существительное – женский род | отшельничество, аскетизм |
פָּרָשׁ | פ - ר - שׁ | Существительное – модель катталь, мужской род | всадник, наездник; конь (в шахматах) |
פֶּרֶשׁ | פ - ר - שׁ | Существительное – модель кетель, мужской род | помёт |
לִפְרוֹשׁ | פ - ר - שׁ | Глагол – пааль | отделяться, уходить; подавать в отставку |
לְפָרֵשׁ | פ - ר - שׁ | Глагол – пиэль | истолковывать, разъяснять |
לְהַפְרִישׁ | פ - ר - שׁ | Глагол – hифъиль | выделять, отчислять (анатомия, биология) |
לְהִתְפָּרֵשׁ | פ - ר - שׁ | Глагол – hитпаэль | разъясняться, истолковываться; стелиться |
פָּרָשָׁה | פ - ר - שׁ | Существительное – модель каттала, женский род | дело, вопрос; недельная глава Торы (иудаизм) |
פַּרְשָׁן | פ - ר - שׁ | Существительное – модель катлан, мужской род | обозреватель, комментатор, толкователь |
פַּרְשָׁנוּת | פ - ר - שׁ | Существительное – женский род | разъяснение, комментарий; экзегетика, толкование (Торы, Талмуда и т. п.); интерпретация |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.