Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: ע - מ - ד
Первая буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְעַמֵּד меамед | מְעַמֶּדֶת меамедет | מְעַמְּדִים меамдим | מְעַמְּדוֹת меамдот | |
Прошедшее время | 1-е | עִמַּדְתִּי ~ עימדתי имадети | עִמַּדְנוּ ~ עימדנו имадну | ||
2-е | עִמַּדְתָּ ~ עימדת имадета | עִמַּדְתְּ ~ עימדת имадет | עִמַּדְתֶּם ~ עימדתם имадетем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: עִמַּדְתֶּם ~ עימדתם имадетем | עִמַּדְתֶּן ~ עימדתן имадетен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: עִמַּדְתֶּן ~ עימדתן имадетен | |
3-е | עִמֵּד ~ עימד имед | עִמְּדָה ~ עימדה имда | עִמְּדוּ ~ עימדו имду | ||
Будущее время | 1-е | אֲעַמֵּד аамед | נְעַמֵּד неамед | ||
2-е | תְּעַמֵּד теамед | תְּעַמְּדִי теамди | תְּעַמְּדוּ теамду | תְּעַמֵּדְנָה теамедна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּעַמְּדוּ теамду | |
3-е | יְעַמֵּד йеамед | תְּעַמֵּד теамед | יְעַמְּדוּ йеамду | תְּעַמֵּדְנָה теамедна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְעַמְּדוּ йеамду | |
Повелительное наклонение | עַמֵּד! амед! | עַמְּדִי! амди! | עַמְּדוּ! амду! | עַמֵּדְנָה! амедна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: עַמְּדוּ! амду! | |
Инфинитив | לְעַמֵּד леамед |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
מוֹעֳמָד | ע - מ - ד | Существительное – модель мукталь, мужской род | кандидат, номинант |
מוֹעֳמָדוּת | ע - מ - ד | Существительное – женский род | кандидатура |
מַעֲמָד | ע - מ - ד | Существительное – модель микталь, мужской род | позиция, статус; место; класс, сословие; подставка |
עִימּוּד | ע - מ - ד | Существительное – модель киттуль, мужской род | верстка (полиграфия) |
לַעֲמוֹד | ע - מ - ד | Глагол – пааль | стоять; останавливаться; намереваться, собираться |
לְהֵיעָמֵד | ע - מ - ד | Глагол – нифъаль | встать; остановиться |
לְהַעֲמִיד | ע - מ - ד | Глагол – hифъиль | ставить, устанавливать; поднимать, ставить на ноги |
עֶמְדָּה | ע - מ - ד | Существительное – модель китла, женский род | позиция; пост |
עַמּוּד | ע - מ - ד | Существительное – модель каттуль, мужской род | колонна, столб; страница |
עָמִיד | ע - מ - ד | Прилагательное – модель катиль | стойкий, устойчивый |
עֲמִידָה | ע - מ - ד | Существительное – модель ктила, женский род | стояние, стоячее положение; стойкость; амида (молитва) |
עָמִידוּת | ע - מ - ד | Существительное – женский род | стойкость |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.