Глагол – ПИЭЛЬ
Корень: א - ב - ק
Первая буква корня – гортанная. Это влияет на соседние гласные.
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְאַבֵּק меабек | מְאַבֶּקֶת меабекет | מְאַבְּקִים меабким | מְאַבְּקוֹת меабкот | |
Прошедшее время | 1-е | אִבַּקְתִּי ~ איבקתי ибакти | אִבַּקְנוּ ~ איבקנו ибакну | ||
2-е | אִבַּקְתָּ ~ איבקת ибакта | אִבַּקְתְּ ~ איבקת ибакт | אִבַּקְתֶּם ~ איבקתם ибактем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: אִבַּקְתֶּם ~ איבקתם ибактем | אִבַּקְתֶּן ~ איבקתן ибактен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: אִבַּקְתֶּן ~ איבקתן ибактен | |
3-е | אִבֵּק ~ איבק ибек | אִבְּקָה ~ איבקה ибка | אִבְּקוּ ~ איבקו ибку | ||
Будущее время | 1-е | אֲאַבֵּק аабек | נְאַבֵּק неабек | ||
2-е | תְּאַבֵּק теабек | תְּאַבְּקִי теабки | תְּאַבְּקוּ теабку | תְּאַבֵּקְנָה теабекна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּאַבְּקוּ теабку | |
3-е | יְאַבֵּק йеабек | תְּאַבֵּק теабек | יְאַבְּקוּ йеабку | תְּאַבֵּקְנָה теабекна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְאַבְּקוּ йеабку | |
Повелительное наклонение | אַבֵּק! абек! | אַבְּקִי! абки! | אַבְּקוּ! абку! | אַבֵּקְנָה! абекна! В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: אַבְּקוּ! абку! | |
Инфинитив | לְאַבֵּק леабек |
Форма глагола | Лицо | Единственное число | Множественное число | ||
---|---|---|---|---|---|
Мужской род | Женский род | Мужской род | Женский род | ||
Настоящее время / причастие | מְאֻבָּק ~ מאובק меубак | מְאֻבֶּקֶת ~ מאובקת меубекет | מְאֻבָּקִים ~ מאובקים меубаким | מְאֻבָּקוֹת ~ מאובקות меубакот | |
Прошедшее время | 1-е | אֻבַּקְתִּי ~ אובקתי убакти | אֻבַּקְנוּ ~ אובקנו убакну | ||
2-е | אֻבַּקְתָּ ~ אובקת убакта | אֻבַּקְתְּ ~ אובקת убакт | אֻבַּקְתֶּם ~ אובקתם убактем В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: אֻבַּקְתֶּם ~ אובקתם убактем | אֻבַּקְתֶּן ~ אובקתן убактен В разговорном языке, как правило, ударение на окончание не ставится: אֻבַּקְתֶּן ~ אובקתן убактен | |
3-е | אֻבַּק ~ אובק убак | אֻבְּקָה ~ אובקה убка | אֻבְּקוּ ~ אובקו убку | ||
Будущее время | 1-е | אֲאֻבַּק ~ אאובק аубак | נְאֻבַּק ~ נאובק неубак | ||
2-е | תְּאֻבַּק ~ תאובק теубак | תְּאֻבְּקִי ~ תאובקי теубки | תְּאֻבְּקוּ ~ תאובקו теубку | תְּאֻבַּקְנָה ~ תאובקנה теубакна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: תְּאֻבְּקוּ ~ תאובקו теубку | |
3-е | יְאֻבַּק ~ יאובק йеубак | תְּאֻבַּק ~ תאובק теубак | יְאֻבְּקוּ ~ יאובקו йеубку | תְּאֻבַּקְנָה ~ תאובקנה теубакна В современном языке используется, как правило, форма мужского рода: יְאֻבְּקוּ ~ יאובקו йеубку |
Слово | Корень | Часть речи | Значение |
---|---|---|---|
אָבָק | א - ב - ק | Существительное – модель каталь, мужской род | пыль, порошок |
לְהֵיאָבֵק | א - ב - ק | Глагол – нифъаль | бороться |
לְהַאֲבִיק | א - ב - ק | Глагол – hифъиль | опылять |
לְהִתְאַבֵּק | א - ב - ק | Глагол – hитпаэль | бороться |
לְהִתְאַבֵּק | א - ב - ק | Глагол – hитпаэль | покрываться пылью |
אִיבּוּק | א - ב - ק | Существительное – модель киттуль, мужской род | покрывание пылью; выбивание пыли |
מַאֲבָק | א - ב - ק | Существительное – модель микталь, мужской род | борьба, бой |
מְאוּבָּק | א - ב - ק | Прилагательное – модель мекутталь | пыльный |
К сожалению, ваш отзыв не может быть отправлен. Мы постараемся разобраться с техническими проблемами как можно быстрее.
Вы можете оставить нам сообщение на нашей странице в Facebook.